プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
arada y rastreado
犁和耙
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
resultados (si los hubiere)
审理结果(如果有)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
sitio web (si lo hubiere):
网站(若有的话):
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
otros, si los hubiere, favor describir:
其他(如有,请说明):
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
i) los nuevos resultados disponibles (si los hubiere);
㈠ 新的可用结果(如果有的话);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
persona de contacto (si la hubiere) (sr./sra.):
联系人 (如有): (先生/女士)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
facilitan información sobre la naturaleza del objeto rastreado y sobre la cantidad de fuerza ejercida por la sonda
反馈有关被探测物体性质和探针所用的力的信息
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
pueden estar disponibles para ser procesados datos de cuatro canales posibles, según el satélite específico rastreado.
依据跟踪的具体卫星而定,可能会处理来自四个信道的数据。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
42. la arada y el rastreado son métodos habituales consistentes en un laboreo primario y otro secundario con aperos tirados por animales.
42. 这些是常规的耕作方法,涉及牛拉机具的初次和二次耕种。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sírvanse explicar también si los organismos de orden público de marruecos cooperan con el sistema interpol de rastreado de las armas de fuego y explosivos.
摩洛哥的执法机构是否同国际刑警追踪武器和爆炸物系统合作?
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
esos sitios solían encontrarse en países distantes tanto de los infractores como de las víctimas, y un estado observó que los había rastreado hasta por lo menos 10 países diferentes.
网站主机通常设在远离罪犯和受害人的国家,一个国家指出经过追查发现这些网站的主机设在至少10个不同国家。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el grupo ha rastreado los números pertenecientes a los mandos militares del fdlr en los registros telefónicos y ha identificado llamadas frecuentes por parte de éstos a más de 20 países en europa, África y norteamérica.
61. 专家组分析了属于卢民主力量军事指挥官的电话号码记录,并确定卢民主力量军事指挥官经常打电话到欧洲、非洲及北美洲20多个国家。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
una de las principales preocupaciones que se plantearon fue la necesidad de fiscalizar las armas procedentes de fabricantes no autorizados, dado que esas armas son distribuidas en un circuito cerrado que no puede ser rastreado en modo alguno por las vías oficiales.
69. 会议提出的一个关键的关切是,需要控制来自未经授权的制造商的武器,因为这些武器通过封闭的渠道流通,因此采用官方手段无法对其进行跟踪。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
5. todas las zonas minadas que se hayan establecido, detectado o rastreado, independientemente de a quien pertenezcan y de las condiciones en que se encuentren, deben quedar registradas, cercadas y marcadas.
5. 无论其归属和情况如何,所有布设、探测和调查的雷场都必须绘制地图、设置栅栏和标记。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質: