プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hubiese alarmado
会惊慌的
最終更新: 2022-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
el pakistán ha albergado a millones de refugiados afganos durante más de 30 años.
巴基斯坦30多年来收容了数百万阿富汗难民。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
este encuentro será el primero en su tipo que será albergado por un país de la región.
这将是本区域国家第一次主办此类会议。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
el fondo multilateral es albergado por el pnuma y es el fondo medioambiental de mayor envergadura.
多边基金与环境规划署共设于一处,是环境规划署的最大的环境基金。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
muchos estados no han albergado nunca ambiciones nucleares y muchos otros han rehuido esa alternativa en forma consciente.
许多国家从未怀有核野心,另外许多国家则出于良知而避免作出这种选择。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
deseo expresar mi gratitud al líder de la revolución y al pueblo libio por haber albergado las conversaciones de paz sobre darfur.
35. 我要表示感谢利比亚革命领袖和利比亚人民充当了达尔富尔和平谈判的东道主。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
para acomodar a los recién llegados se rehabilitó el asentamiento de rwamwanja, que hasta fines de la década de 1990 había albergado refugiados rwandeses.
鲁瓦万贾安置区得到修复以接纳新抵达者,该安置区曾经接纳卢旺达难民直至1990年代末。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
25. los países asiáticos en desarrollo han albergado un gran número de centros o instalaciones de i + d establecidos mediante inversiones pioneras.
25. 事实上,亚洲发展中经济体有很多通过绿地投资设立的研发中心或设施。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
[con esta ocasión, se firmará el memorando de entendimiento con la organización mundial de la salud, donde estará albergado unitaid.
[届时将签署同国际援助计划东道机构世界卫生组织的谅解备忘录。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 4
品質:
参照:
74. conforme a su tradición de hospitalidad, argelia ha albergado los campamentos de refugiados en tindouf desde hace más de 35 años, en gran medida a expensas propias.
74. 阿尔及利亚有热情好客的传统,阿尔及利亚已开办廷杜夫难民营长达几十年之久,其中大部分费用由该国自行支付。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
de hecho, antes de que se promulgaran estas normas en 1998, angelfire había albergado algunas páginas con materiales racistas, que fueron suprimidas cuando entraron en vigor las nuevas normas.
事实上,在颁布这些规则之前, angelfire曾有过一些种族主义内容的网站,新规则生效后,这些网站便被消除。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
el comité asesor de autoridades locales de las naciones unidas, albergado por el onu-hábitat, aceleró su revitalización como órgano asesor de las autoridades locales en el sistema de las naciones unidas.
联合国地方当局咨询委员会,在人居署的主持下,加紧振兴其作为联合国系统内地方当局咨询机构的作用。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
c) mayor número de círculos profesionales que participan en la plataforma de intercambio de conocimientos albergada por la oficina subregional para África central
(c) 参与中部非洲次区域办事处主持的知识分享平台的交流方数目增多
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
参照: