プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
esa visión formaría un nuevo código de conducta que previniese los conflictos y proporcionase mecanismos prácticos de cooperación.
它将形成一套预防冲突并确立实际合作机制的新行为守则。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el cat recomendó al gobierno que previniese todos los actos de tortura y malos tratos, reafirmase inequívocamente la prohibición absoluta de la tortura, pusiera su definición de tortura en plena conformidad con la convención y tipificase la tortura como un delito independiente.
禁止酷刑委员会建议缔约国政府:防止一切酷刑和虐待行为;明确重申绝对禁止酷刑;使酷刑一词的定义与《公约》的定义完全相符,并把酷刑定为单独一项刑事罪。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
también le instó a que previniese los actos de tortura y malos tratos, comprendida la violencia sexual durante la detención, entre otras cosas, por medio de políticas, la supervisión o la grabación de las sesiones de interrogatorio policial.
43 禁止酷刑委员会促请柬埔寨通过制订政策、监督和/或记录警察审讯过程等方法,防止酷刑和虐待,包括拘留期间的性暴力行为。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
28. el cat instó a alemania a que previniese, investigase con diligencia y sancionase la trata de personas y otras prácticas análogas; facilitase a las víctimas medios de reparación; impidiese el regreso de las personas víctimas de la trata a sus países de origen cuando hubiese razones fundadas para creer que correrían peligro de ser sometidas a torturas; e impartiese regularmente capacitación a la policía, los fiscales y los jueces.
28. 禁止酷刑委员会促请德国防止、尽快起诉和惩处贩运人口行为及相关做法;为受害者提供补救方式;在有充分理由相信被贩运的受害者返回原籍国后可能遭受酷刑的情况下避免让他们返回;并为警察、检察官和法官提供定期培训。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: