検索ワード: recompensen (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

recompensen

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

h) reconozcan y recompensen las aportaciones innovadoras.

簡体字中国語

表彰和奖励创新投入。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

a) permitir que los gerentes reconozcan y recompensen la excelencia en el desempeño;

簡体字中国語

(a) 促使管理人员表彰和奖励优秀业绩;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por lo tanto, debe alentarse la cooperación entre los distintos órganos y deben establecerse sistemas que recompensen la cooperación.

簡体字中国語

因此,应当鼓励各机构合作,并建立奖励合作的系统。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los criterios deben reflejar el aumento del porcentaje en la puntuación, utilizando fórmulas que reconozcan rápidamente la mejora del rendimiento y la recompensen.

簡体字中国語

标准应该使用可以迅速承认和奖励业绩改善的公式,体现评分的百分比提高。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

:: estructuras de fijación de precios de productos forestales básicos que reconozcan y recompensen a quienes lleven a cabo una ordenación forestal sostenible.

簡体字中国語

* 承认并奖励参与可持续森林管理者的森林商品定价结构。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se ha procurado reforzar el papel de liderazgo de los coordinadores residentes mediante instrumentos que ayuden a elaborar una visión de equipo compartida y que recompensen las actividades de coordinación eficaces.

簡体字中国語

曾试图通过有助于制订工作队共同远景和奖励有效协调努力的工具,加强驻地协调员的领导作用。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el secretario general debería formular propuestas que diversifiquen los criterios y recompensen a los estados miembros por contribuciones como aportar contingentes, acoger a grandes masas de refugiados y albergar las oficinas de las naciones unidas.

簡体字中国語

秘书长应提议实现标准多元化和奖励通过提供部队、接纳大批难民以及同意在本国开设联合国办事机构等形式作出贡献的会员国。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

instamos a los estados miembros comprometidos con la causa de la paz en el oriente medio a que no recompensen a la autoridad palestina por no combatir el terrorismo, y a que voten en contra del proyecto de resolución que se ha presentado a la asamblea.

簡体字中国語

我们敦促致力于中东和平事业的会员国不要因巴勒斯坦权力机构没有打击恐怖主义而奖励它,而是投票反对大会面前的决议草案。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

exhortamos a la organización internacional y al cuarteto a que no reconozcan ni acepten ninguna garantía o promesas de israel que tiendan a violar los derechos legítimos del pueblo palestino y su soberanía, y que no recompensen la ocupación de israel mediante la cual se busca imponer soluciones predeterminadas.

簡体字中国語

我们要求本国际组织和四方不承认也不接受旨在侵犯巴勒斯坦人民合法权利及其主权的任何以色列保证或诺言,不鼓励谋求以既成事实强行解决的以色列占领。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

es posible que exista un margen para que los empleadores recompensen mejor a sus empleados locales, pues ha habido informes que indicaron que los recién llegados a ciertos puestos obtenían mejores remuneraciones que los empleados con mayor antigüedad, sencillamente como consecuencia de haberse pasado por alto los niveles salariales vigentes.

簡体字中国語

雇主可留出部分工资待遇奖励当地雇员,因为有报道称,新到岗的移民获得的报酬合计比老雇员的要多。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aun cuando los grupos rebeldes participen en procesos de paz, debemos, por una parte, adoptar procedimientos que recompensen una verdadera consolidación de la paz y, por otra parte, debemos imponer sanciones a los actos de terrorismo.

簡体字中国語

即使叛乱集团参加和平进程,我们也必须一方面采取程序,鼓励真正争取和平的努力,一方面对恐怖主义行径实行制裁。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

8. reafirma su compromiso y apoyo respecto de la iniciativa de paz árabe y la hoja de ruta, rechaza las posiciones contrarias a las normas de legitimidad internacional y al contenido del proceso de paz expuestas en sendos discursos del primer ministro israelí y del presidente estadounidense, incluidas las posiciones que pretenden anticiparse a los resultados de las negociaciones sobre la solución definitiva, y pide a todos los estados y organizaciones internacionales que no reconozcan ni consideren las garantías o promesas que menoscaben los legítimos derechos del pueblo palestino y recompensen la ocupación por israel, que pretende imponer sus condiciones mediante una política de hechos consumados.

簡体字中国語

8. 重申致力于和支持阿拉伯和平倡议和路线图,并拒绝接受不符合国际合法性原则和在以色列总理和美国总统的两个讲话中所体现的和平进程工作范围的立场,包括试图设计关于最终定居问题谈判结果的那些立场。 要求所有国家和国际组织不要承认或讨论损害巴勒斯坦人民合法权利和纵容以色列谋求通过既成事实政策强行占领的任何保证或许诺。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,787,430,461 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK