プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
otras delegaciones también expresaron su preocupación por la financiación de los programas generales del acnur y formularon un llamamiento a los donantes para que remediaran la situación.
其他代表团也对难民署一般方案的资金问题表示关注,呼吁捐助人纠正现在的局面。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
40. en principio, la rendición de cuentas debería abarcar medidas que remediaran los errores que pudieren haber cometido los que deben rendir cuenta de su cometido.
40. 问责制在原则上应包括各种有关措施以纠正那些负有责任的人的失误。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en particular, los comités encomiaron a los estados partes por las medidas que habían adoptado en la esfera de la protección de las minorías, destacaron diversos temas de preocupación en relación con los informes y formularon recomendaciones en las que se exhortaba a los gobiernos correspondientes a que remediaran la situación.
各委员会特别赞扬缔约国在保护少数群体领域所采取的措施,提出一些与报告有关的问题,以及建议要求有关政府采取改善这种情况的措施。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
1. la comisión nota en el informe del gobierno que se está reformando la constitución y que las reformas remediarán la omisión de la prohibición de la discriminación por género en el artículo 24 de la constitución.
1. 委员会从政府报告中注意到《宪法》目前正加以修改,改革将弥补《宪法》第24条所遗漏的禁止性别歧视。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: