検索ワード: chi no poja no foja (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

chi no poja no foja

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

qui no poja no foja

英語

who does not poja do not foja

最終更新: 2023-02-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

las polaridades del tai-chi no son mutuamente exclusivas.

英語

the polarities of the tai-chi are not mutually exclusive.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

baba dijo, "chi, no te has escobillado los dientes aún.

英語

baba said, “chi, you have not brushed your teeth yet.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

; peligrosamente seductores como aion; y atractivos como chi no byakko, tachibana no tomomasa en harukanaru toki no naka de hachiyō shō.

英語

"; the dangerously seductive aion; and sexy chi no byakko, tachibana no tomomasa in "harukanaru toki no naka de hachiyō shō".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

debido al apartheid, tzu chi no pudo llegar a la población negra del país hasta después de 1994.

英語

because of apartheid, tzu chi was able reach black populations of the country only after 1994.

最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

hay un montón de expresiones graciosas en japones, como por ejemplo "chi no kayotta".

英語

there are plenty of funny expression in japanese, like for example "chi no kayotta".

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

así y todo quieres recibir la copa. (risas) ¡chi! no te da vergüenza no saber por qué razón tienes que recibir esta copa?

英語

“but, still, you want to receive the cup. (laughter) chi! are you not shameful that you do not know for what reason you have to receive the cup?”

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

" (con group tac) (1993)* "mahōjin guru guru (con nippon animation) (1994)* "street fighter ii v" (con group tac) (1995)* "ping-pong club" (con grouper productions) (1995)* "kodomo no omocha" (con studio gallop) (1996)* "hatsumei boy kanipan" (con studio comet) (1998)* "you're under arrest" segunda temporada (con studio deen) (2001)* "a little snow fairy sugar" (con j.c.staff) (2001)* "mouse" (con studio deen) (2003)* "happy seven" (animado en nombre de trinet entertainment) (2005)* "yoshinaga-san chi no gargoyle" (animado a favor de trinet entertainment ) (2006)* "tsuyokiss" (animado en colaboración con trinet entertainment) (2006)* "009-1" (con ishimori entertainment como equipo de edición) (2006)* "reborn!

英語

" (with group tac) (1993)*"mahōjin guru guru" (with nippon animation) (1994)*"street fighter ii v" (with group tac) (1995)*"ping-pong club" (with grouper productions) (1995)*"kodomo no omocha" (with studio gallop) (1996)*"hatsumei boy kanipan" (with studio comet) (1998)*"you're under arrest" second season (with studio deen) (2001)*"a little snow fairy sugar" (with j.c.staff) (2001)*"mouse" (with studio deen) (2003)*"happy seven" (animated on behalf of trinet entertainment) (2005)*"yoshinaga-san chi no gargoyle" (animated on behalf of trinet entertainment) (2006)*"tsuyokiss" (animated on behalf of trinet entertainment) (2006)*"009-1" (with ishimori entertainment as edit team) (2006)*"reborn!

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,778,231,288 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK