検索ワード: el libro de ciencias es mas finonque el de lengua (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

el libro de ciencias es mas finonque el de lengua

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

gracias por el libro de oraciones y el de las tumbas de los apóstoles

英語

thanks for the book of prayer and for that on the tombs of the apostles

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

gracias por el libro de oración y por el de las tumbas de los apóstoles.

英語

thanks for the book of prayer and for that about the tombs of the apostles.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

y, debo enfatizar, el parto del niño humano-observador en el libro de enoc es el de noé.

英語

and, i should emphasize, the birth of the human-watcher child in the book of enoch is that of noah.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

¿crees que puedes ver la televisión y leer el libro de ciencias? piénsalo bien.

英語

think you can watch television and read your science book?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el capital de marx era, en rusia, el libro de los burgueses más que el de los proletarios.

英語

in russia, marx’s capital was the book of the bourgeoisie, more than of the proletariat.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en el libro de la física y dinámica global se explica por qué este corrimiento es el mismo efecto energético que el de la curvatura de la luz.

英語

in the book physics and global dynamics, it is explained that this shift is the same energy effect as that of the curvature of light.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos de los contenidos y actividades se basan en el libro de ciencias de la naturaleza de 2º de e.s.0. de la editorial santillana.

英語

some of the contents and activities are based on the book "ciencias de la naturaleza de 2º de e.s.0." by editorial santillana.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

hans estaba solo, el libro de cuentos en la mano, leyendo el de la mujer del pescador que vio realizados todos sus deseos.

英語

all the nations in the world, they thought, had made an exhibition of their inhabitants, for the edification of the soles and haddocks, pike and carp, that they might give their opinions upon the different kinds.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el libre de enav sigue el de enav, el organismo nacional de asistencia al vol.

英語

the green light of the enav follows that of enav, the national agency of assistance straight off the mark.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el legado de ki junto con el de shchek es mencionado en el libro de veles, aunque la autenticidad de éste ha sido discutida.

英語

kyi's legacy along with shchek's is mentioned in the book of veles, the authenticity of which, however, is disputed.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el límite del trabajo es el de las fuerzas, enseña el libro de los espíritus en la ley del trabajo.

英語

the work is limited by strength, the spirits’ teaches in the law labour.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

tanto el libro de hamlyn como el de hawk contienen partes resumidas de los originales, siendo más notable en el libro de hawk, en el que se habían perdido hojas enteras.

英語

both the hamlyn and hawk books have parts cut from some of the original stories, most notably in the hawk book there are sometimes entire pages that have been taken out.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

[1] monstruo marino, descrito en el libro de job, antiguo testamento, y que los santos padres entienden en el sentido moral de demonio o enemigo de las almas. diccionario de lengua española.

英語

[1] sea monster described in the book of job, in the old testament, and understood by the holy fathers as a demon or enemy of the souls, in the moral sense. spanish language dictionary

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

tu noble cometido es el de ayudar a rosa a liberar las almas inocentes y empezar una nueva página en el libro de su vida.

英語

your task is the noble one - you should help rosa set the innocent souls free and start a new page in her f life.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

=== poesía religiosa ======= vidas de santos ====el libro de vercelli y el de exeter contienen cuatro largos poemas narrativos sobre vidas de santos, o hagiografías.

英語

====christian poetry=========saints' lives=====the vercelli book and exeter book contain four long narrative poems of saints' lives, or hagiography.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

y, a propósito de los veinte mülones de parados europeos, recuerdo que hace algunos años manifesté en este pleno que el libro blanco de delors sobre el empleo era el libro de los sueños y no el de los proyectos concretos y viables.

英語

and, looking at those 20 rrtiltion unemployed in europe, i remember saying in this chamber, some years ago, that delors' white paper on unemployment was a book of dreams and not of concrete and viable projects.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el libro de zamiatin era, en su opinión, muy superior y más pertinente a nuestra propia situación que el de huxley. trata de la rebelión del espíritu humano primitivo contra un mundo racionalizado, mecanizado y sin dolor .

英語

it dealt ‘with the rebellion of the primitive human spirit against a rationalised, mechanised, painless world’.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el segundo pájaro es el loro, que está bien versado en las vedas sagradas de a saber-el de texto (el libro de la fuente de la religión hindú).

英語

the second bird is the parrot, which is well versed in the sacred text namely-the vedas (the source book of hindu religion).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

-me gustan las profecías, y el libro de daniel, y el de samuel, y el génesis, y una parte del Éxodo, y algunas de los reyes y las crónicas, y job, y jonás.

英語

"i like revelations, and the book of daniel, and genesis and samuel, and a little bit of exodus, and some parts of kings and chronicles, and job and jonah."

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

allan kardec explica en la cuestión 462 de el libro de los espíritus que hacer esa distinción no siempre es posible y así lo justifica: si fuese útil que pudiéramos claramente distinguir nuestros propios pensamientos de aquellos que nos son sugeridos, dios nos habría dado el medio, así como nos da el de distinguir entre el día y la noche.

英語

allan kardec explains in the subject 462 of "the spirit’s book" that to do that distinction not always it is possible and it justifies like this it: “if it were useful for us to be able to distinguish clearly between our own thoughts and those which are suggested to us, god would have given us the means of doing so, as he has given us that of distinguishing between day and night.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,799,674,641 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK