プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
si aún nose puede hablar de verdaderacoordinación global entre estosproyectos sobre estas cuestiones a unnivel superior, ya se producenintercambios, de manera informal, entreproyectos similares o geográficamentecercanos."
if we cannot yetspeak of overall high-levelcoordination between projects onthese issues, there are nonethelessalready informal exchanges betweenprojects that are similar in nature orgeographically close.”
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
teniendo en cuenta que una granparte del programa de energías no nuclearestuvo lugar antes de que las agrupaciones seconvirtieran en práctica corriente, se puedenhacer dos puntualizaciones:una mejor conexión y transición entreproyectos ampliaría, sin duda alguna, losimpactos;un enfoque más centrado en temas yproblemas (p. ej.: centrarse en la energía enlos edificios o en el almacenamiento deenergía) haría que surgieran grupos deinterés más coherentes que aquellosproducto de la clasificación tradicionalsegún las fuentes de energía.
giventhat much of the nne programme took placebefore clustering became a recognisedpractice, two comments can be made:a more effective connection and bridgingbetween projects would, of course, increaseimpact; and a more issue/problem-focused approach –for example, focus on “energy andbuildings” or “energy storage” – woulddevelop more coherent groupings ofinterest than the more conventionalclassification by energy sources.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: