プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
how to add a favicon?
how to add a favicon?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
how to add a title to the horizontal line ???????????
how to add a title to the horizontal line ???????????
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
== notas ==== referencias ==== véase también ==* internacionalización y localización* globalización* variedad lingüística== enlaces externos ==* localización de un producto* la etiqueta html* diferencias entre traducción y localización* localización de un sitio web* globalization and localization association (gala)* localization world conference* worldware conference - global software strategies* localisation research centre* mozilla localization project* 22 ideas for better game localization - tips and ideas on how to improve the localization process for video games* i18nguy: internationalization (i18n), localization (l10n), standards, and amusements* foreignword - list of translation magazines* developing tips: language tags* w3c: internationalization - language tags in html and xml* library of congress list of iso 639-2 (alpha 3) language codes
==notes==== see also ==* internationalization and localization* globalization* american and british english differences* spanish dialects and varieties* variety (linguistics)==references==== external links ==* globalization and localization association (gala)* localization world conference* worldware conference - global software strategies* localisation research centre* mozilla localization project* 22 ideas for better game localization - tips and ideas on how to improve the localization process for video games* i18nguy: internationalization (i18n), localization (l10n), standards, and amusements* developer tips for localizing texts* foreignword - list of translation magazines* w3c: internationalization - language tags in html and xml* library of congress list of iso 639-2 (alpha 3) language codes
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質: