プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
acojo con agrado este informe que elogia merecidamente al defensor del pueblo durante 2004.
he also tabled proposals aimed at ensuring that the european institutions in question respond more promptly, which if accepted may enhance the ombudsman's ability to take action and resolve the citizens 'problems.
ha habido ocasiones en el pasado en las que se constató que los ganaderos incumplían las normas alimentarias y fueron merecidamente condenados.
there were occasions in the past when farmers were found to be in breach of food regulations and deservedly condemned.
la unión europea tiene una dilatada historia y ha conseguido crear una zona de seguridad jurídica y libertades inviolables de la que nos sentimos merecidamente orgullosos.
the european union has a long history and has managed to create an area of legal security and inviolable freedoms of which we are rightly proud.
si éste fuera el tipo de respuesta que diera un ministro del gobierno británico a un miembro de la cámara de los comunes, sería merecidamente abucheado.
if that were the sort of response a minister in the british government gave to a member of the british house of commons, he would deservedly be pilloried in that house.
si al revisar los tratados, la presente cig no consigue poner remedio a la situación, podría estar encaminada al desastre, muy merecidamente.
if the present igc in its revision of the treaties fails to remedy the situation then it could be heading for disaster and deservedly so.