人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no entiendo lo último de lo que dijiste
i don't understand
最終更新: 2022-09-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
no oí lo que dijiste.
i didn't hear what you said.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
que dijiste?
what did you say
最終更新: 2014-09-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
mmm no entiendo inglés jee
don't speak spanish
最終更新: 2013-01-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
no entiendo que puede pasar.
no entiendo que puede pasar.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
no entiendo que en este 5 teile
i do not get that in this 5 teile
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
en lo que dijiste.
you’re doing what my dad did.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
pero no entiendo que es el soma-rasa.
but i do not understand what is this soma-rasa.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
mira, sé que dijiste que
look, i know you said
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
como, perdon,, que dijiste
like, sorry, what did you say
最終更新: 2022-01-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
creía que dijiste que este
i thought you said
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
lo que dijiste es cierto.
what you said is true.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
"no entiendo que tiene de buenos, lara".
"i just know.and no, claudia didn't tell me" he said smiling to her.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
pensaba que dijiste que este era
i thought you said this was
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
no entiendo que el consejo esté en contra de ello.
it is quite incomprehensible.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 4
品質:
参照:
dijiste lo que creo que dijiste?
did you just say what i thought you said?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
cora: ¿yo no entiendo que... puedes darme más?
cora: i don't understand that... can you give me more?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
¿puedes repetir lo que dijiste?
can you repeat what you said?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
yo no entiendo que píeseme un texto que no ha sido debatido.
i do not intend to submit a text which has not been debated.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
mmm no jaja porque
ok we can have video call
最終更新: 2021-01-23
使用頻度: 1
品質:
参照: