プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sin aliento
winded (finding)
最終更新: 2014-12-08
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
10. sin aliento
10. sin aliento
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
estoy sin aliento.
i'm out of breath.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
sin aliento (hallazgo)
winded (finding)
最終更新: 2014-12-08
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
esto me dejó sin aliento.
this actually took my breath away.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
me haya quedado sin aliento.
i’m already out of breath.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
sin aliento - ejercicio extenuante
breathless - strenuous exertion
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 5
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
apreté el paso, casi sin aliento.
i pushed on, short of breath.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
está sin aliento y muy cansado.
he is out of breath and so tired.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
me quede sin aliento, sin hablar
well, i loved, and i lost, and i cried
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
cuando lo vi, me dejó sin aliento.
when i saw it, it took my breath away.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
este viaje le dejará sin aliento.
this tour will leave you breathless.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
se horrorizaron. se quedaron sin aliento.
they were horrified, they could not catch their breaths.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
si están sin fe, estarán sin aliento.
if you are faithless, you are breathless.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
entré corriendo sin aliento a la sala.
i ran into the classroom out of breath.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
la vida misma se está quedando sin aliento
life itself is running out steam
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sin aliento - ejercicio extenuante (hallazgo)
breathless - strenuous exertion
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 5
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
"la belleza de río, ¡te deja sin aliento"
"the beauty of rio is breath taking"
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
corrió tan rápidamente que se encontró sin aliento.
he ran so fast that he was out of breath.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
por eso llego sin aliento, pero ha merecido la pena.
it will be up to the academics, students and teachers to really make it work.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質: