検索ワード: which city were you born (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

which city were you born

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

what year were you born

英語

最終更新: 2021-02-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

(were you at the rock?

英語

"(were you at the rock?

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

were you married before?

英語

arge

最終更新: 2023-08-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

i know where i stand but i dont were you stand

英語

i dont know where i stand with you

最終更新: 2021-03-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

were you waiting for me? (¿me estabas esperando?)

英語

were you waiting for me?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

later on, cibolo schertz, and universal city were founded.

英語

later on, cibolo schertz, and universal city were founded.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

" contiene el verso "were you there when they laid him in the tomb?

英語

" has the line "were you there when they laid him in the tomb?

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

where were you last night es un álbum de 1989 realizado por la cantante sueca ankie bagger, de este álbum solo sacó tres singles.

英語

"where were you last night" is a 1989 single and song performed by swedish singer ankie bagger from the 1989 album "where were you last night".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

==grabación==«where were you» fue grabado por primera vez por albert hammond en su álbum de 1989 best of me.

英語

==background=="where were you" was first recorded by albert hammond on his 1989 album "best of me".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

tradutor de ingles a españolasherder were you injured by paraguard iud? you may be entitled for payment. submit your claim now: hnzxay.com/5f2f830b08 0b44 stop to stop

英語

tradutor de ingles a español

最終更新: 2021-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

# keep on the sunny side – 2:16(junto con el grupo carter family)# diamonds in the rough – 3:10(junto a la madre maybelle carter)# (there'll be) peace in the valley – 2:48(junto con el grupo carter family)# were you there (when they crucified my lord) – 3:56(junto con el grupo carter family)# another man done gone – 2:36(junto a anita carter)# pick the wildwood flower – 2:59(junto a la madre maybelle carter)# jackson – 2:46(junto a june carter cash)# if i were a carpenter – 3:00(junto a june carter cash)# girl from the north country – 3:42(junto a bob dylan)# one more ride – 3:27(junto a marty stuart)# you can't beat jesus christ – 3:39(junto a billy joe shaver)# there ain't no good chain gang – 3:17(junto a waylon jennings)# we oughta be ashamed – 2:45(junto a elvis costello)# crazy old soldier – 3:34(junto a ray charles)# silver haired daddy of mine – 2:48(junto a tommy cash)# who's gene autry?

英語

# "keep on the sunny side" (with the carter family)– 2:16# "diamonds in the rough" (with mother maybelle carter)– 3:10# "(there'll be) peace in the valley" (the carter family) – 2:48# "were you there (when they crucified my lord)" (with the carter family) – 3:56# "another man done gone" (with anita carter) – 2:36# "pick the wildwood flower" (with mother maybelle carter) – 2:59# "jackson" (with june carter) – 2:46# "if i were a carpenter" (with june carter) – 3:00# "girl from the north country" (with bob dylan) – 3:42# "one more ride" (with marty stuart) – 3:27# "you can't beat jesus christ" (with billy joe shaver) – 3:39# "there ain't no good chain gang" (with waylon jennings) – 3:17# "we oughta be ashamed" (with elvis costello) – 2:45# "crazy old soldier" (with ray charles) – 3:34# "silver haired daddy of mine" (with tommy cash) – 2:48# "who's gene autry?

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,274,624 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK