プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
alguien ha pedido un castigo inmediato
한 질문자가 있을 응벌에 관하여 질문하였나니
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
se ha pedido una advertencia para los certificados de %1
%1에 인증서에 대하여 경고를 받도록 요청했습니다.
最終更新: 2011-06-23
使用頻度: 1
品質:
ha pedido recibir advertencias sobre los certificados de este emisor
이 발행자의 인증서에 대하여 경고를 받도록 요청했습니다.
最終更新: 2011-01-21
使用頻度: 1
品質:
ha pedido recibir advertencias sobre certificados procedentes de %1
%1에 인증서에 대하여 경고를 받도록 요청했습니다.
最終更新: 2011-04-19
使用頻度: 1
品質:
su oponente ha pedido reiniciar la partida ¿desea aceptarlo?
상대방이 새 게임을 요청했습니다. 수락하시겠습니까?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
samuel refirió todas las palabras de jehovah al pueblo que le había pedido un rey
사 무 엘 이 왕 을 구 하 는 백 성 에 게 여 호 와 의 모 든 말 씀 을 일
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
apple puede obtener una aprobación previa para un monto máximo igual al monto del pedido.
itunes는 주문 금액까지의 금액에 대해 그 신용카드 회사로부터 사전 동의를 받을 수 있습니다.
最終更新: 2011-03-16
使用頻度: 1
品質:
si les hubieran entrado por sus arrabales y se les hubiera pedido que apostataran, habrían aceptado casi sin demora.
적이 곳곳으로부터 침입하여들어와 무슬림들을 살해하라는 요 청을 받았을 때 그들은 그렇게 하는데 지체하지 않했더라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
el servicio web permite que los consumidores que llaman envíen un pedido del inventario de señuelos en base al tipo de señuelos.
웹 서비스를 사용하면 소비자가 미끼 유형에 따른 미끼의 재고에 대한 요청을 제출할 수 있다.
最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:
ahora pues, he aquí el rey que habéis elegido, el cual habéis pedido. he aquí que jehovah ha constituido un rey sobre vosotros
이 제 너 희 의 구 한 왕 너 희 의 택 한 왕 을 보 라 여 호 와 께 서 너 희 위 에 왕 을 세 우 셨 느 니
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
esta llamada no hace sino obtener toda la información importante sobre el recurso pedido y la devuelve en un tipo clase .las propiedades de esa clase son:
이 함수는 uri에 대한 부분적인 요청을 실행한다. 주어진 자원에 대한 모든 중요한 정보를 얻기에 충분할 정도로 실행하고 그 정보를 클래스로 반환한다. 반환하는 클래스의 속성은 다음과 같다.
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
les soltó a aquel que había sido echado en la cárcel por sedición y homicidio, a quien ellos habían pedido, y entregó a jesús a la voluntad de ellos
저 희 의 구 하 는 자 곧 민 란 과 살 인 을 인 하 여 옥 에 갇 힌 자 를 놓 고 예 수 를 넘 겨 주 어 저 희 뜻 대 로 하 게 하 니
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
pero, si dais media... yo no os he pedido un salario. mi salario incumbe sólo a alá. he recibido la orden de ser de los que se someten a alá.
만일 너희가 거역 한다해도 나는 너희에게 보상을 요구치 않 으리라 나의 보상은 오로지 하나 님 안에서 무슬림으로 있으라는 명령을 받았노라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
¿o preferís pedir a vuestro enviado, como fue moisés pedido antes? quien cambie la fe por la incredulidad se ha extraviado del camino recto.
모세가 전에 질문을 받았던것처럼 너희의 선지자께 질문을 하고자 하느뇨 믿음을 버리며 불 신하는 자는 바른 길로부터 방황 하노라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
os ha dado de todo lo que le habéis pedido. si os pusierais a contar las gracias de alá, no podríais enumerarlas. el hombre es, ciertamente, muy impío, muy desagradecido.
그분은 너희가 요구한 모든 것을 너희에게 베푸시매 실로 너 희가 하나님의 은혜를 세어 헤아 려 보려하나 혜아릴 수 없으니 실로 인간은 우매하여 감사할 줄 모르더라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a ti, oh dios de mis padres, te doy gracias y te alabo, porque me has dado sabiduría y poder. y ahora me has dado a conocer lo que te hemos pedido, pues nos has dado a conocer el asunto del rey.
나 의 열 조 의 하 나 님 이 여 ! 주 께 서 이 제 내 게 지 혜 와 능 력 을 주 시 고 우 리 가 주 께 구 한 바 일 을 내 게 알 게 하 셨 사 오 니 내 가 주 께 감 사 하 고 주 를 찬 양 하 나 이 다 곧 주 께 서 왕 의 그 일 을 내 게 보 이 셨 나 이 다 하 니
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
los pedidos de artículos en existencias se envían normalmente en el plazo de 3 días hábiles.
재고가 있는 주문은 통상적으로 3영업일 이내에 발송됩니다.
最終更新: 2011-02-06
使用頻度: 5
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。