検索ワード: bonaparte (スロバキア語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovak

Italian

情報

Slovak

bonaparte

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロバキア語

イタリア語

情報

スロバキア語

napoleon bonaparte

イタリア語

napoleone

最終更新: 2012-12-10
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スロバキア語

od roku 2007 sa na poskytovanie služieb vo verejnom záujme pravidelne používajú len trajekty napoléon bonaparte a danielle casanova.

イタリア語

di questi traghetti, solo il napoléon bonaparte e il danielle casanova sono stati regolarmente utilizzati dal 2007 per erogare i servizi nell'ambito della csp.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スロバキア語

(1) dňa 9. júla 2003 prijala komisia rozhodnutie o pomoci pri reštrukturalizácii, ktoré francúzsko uvažuje zaviesť v prospech société nationale corse méditerranée (sncm), ďalej len "záverečné rozhodnutie", ktorým vyhlásila zlučiteľnosť časti tejto pomoci so spoločným trhom, ak budú dodržiavané stanovené podmienky. medzi podmienkami, na ktoré odkazuje článok 2 záverečného rozhodnutia, je podmienka, že do 31. decembra 2006 sncm nezíska nové plavidlá a nepodpíše zmluvy o stavbe, objednávkach alebo nájme nových alebo obnovených plavidiel. sncm môže využívať týchto 11 plavidiel, ktoré spoločnosť sncm vlastnila pred dátumom záverečného rozhodnutia: napoléon bonaparte, danielle casanova, Île de beauté, corse, liamone, aliso, méditerranée, pascal paoli, paglia orba, monte cinto a monte d'oro. posledný pododsek tohto článku stanovuje, že "ak by sncm mala v dôsledku nezávislých udalostí od jej vôle nahradiť jedno z týchto plavidiel pred 31. decembrom 2006, komisia bude môcť schváliť takúto náhradu na základe riadne odôvodneného oznámenia francúzskom."

イタリア語

(1) il 9 luglio 2003 la commissione ha adottato la decisione 2004/166/ce concernente l'aiuto alla ristrutturazione al quale la francia intende dare esecuzione a favore della société nationale maritime corse-méditerranée (sncm), di seguito la "decisione finale", con la quale dichiarava compatibile con il mercato comune una parte dell'aiuto notificato, fatto salvo il rispetto di alcune condizioni. tra le condizioni previste, l’articolo 2 della decisione finale dispone che fino al 31 dicembre 2006 la sncm non possa acquisire nuove navi e firmare contratti di costruzione, ordinazione o locazione per altre navi, nuove o rimesse a nuovo. la sncm può utilizzare soltanto le 11 navi già in suo possesso alla data della decisione finale, cioè: napoléon bonaparte, danielle casanova, Île de beauté, corse, liamone, aliso, méditerranée, pascal paoli, paglia orba, monte cinto e monte d'oro. l’ultimo comma di questo articolo dispone che: "se la sncm deve sostituire, a causa di eventi indipendenti dalla sua volontà, una delle sue navi entro il 31 dicembre 2006, la commissione potrà autorizzare tale sostituzione sulla base di una notifica debitamente motivata dalla francia".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,725,568 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK