プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a) kde bol vinič vysadený pred 1. septembrom 1998 a
a) winorośl była posadzona przed dniem 1 września 1998 r.; i
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
jablká, hrušky, broskyne, čerešne, vinič a zemiaky.
jabłoń, grusza, brzoskwinia, wiśnia (czereśnia), winorośl i ziemniak.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
v súvislosti s každou farmou, kde sa pestuje vinič, budú sledovať nasledujúce údaje:
w odniesieniu do każdego gospodarstwa uprawiającego winorośl - zbierają informacje dotyczące:
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) v súvislosti s každou farmou, kde sa pestuje vinič, budú sledovať nasledujúce údaje:
a) w odniesieniu do każdego gospodarstwa uprawiającego winorośl – zbierają informacje dotyczące:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
používa sa najmä na obilniny, repku, kukuricu, kultúry zeleniny, zemiaky, hrach, vinič a stromy.
stosuje się go w szczególności w odniesieniu do zbóż, rzepaku, kukurydzy, upraw warzyw, ziemniaków, grochu, winorośli i w leśnictwie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. Členské štáty, v ktorých sa vinič pestuje na celkovej otvorenej ploche nie menšej ako 500 hektárov, musia uskutočňovať:
1. państwa członkowskie, na których terytorium całkowity obszar winorośli uprawianych na wolnym powietrzu jest nie mniejszy niż 500 ha, przeprowadzają:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) metódy uznané valným zhromaždením medzinárodného úradu pre vinič a víno (iwo) a uverejnené týmto úradom;
a) te, uznane przez zgromadzenie ogólne międzynarodowego biura ds. winorośli i wina (iwo) publikowane przez to biuro; lub
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Členské štáty, ktoré pestujú vinič na otvorených plochách, vytvoria podľa tohto nariadenia register vinohradov spoločenstva, ďalej nazývaný register, pokrývajúci ich územie.
państwa członkowskie produkujące winogrona hodowane na otwartej przestrzeni ustanawiają, zgodnie z tym rozporządzeniem, wspólnotowy rejestr winnic, zwany dalej "rejestrem", obejmujący ich terytorium.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
s cieľom splniť medzinárodné normy by komisia mala pri ďalších enologických postupoch zohľadňovať enologické postupy, ktoré odporúča medzinárodná organizácia pre vinič a víno (oiv).
w celu spełnienia międzynarodowych norm w dziedzinie przyszłych praktyk enologicznych komisja powinna uwzględniać praktyki enologiczne zalecane przez międzynarodową organizację ds. winorośli i wina (oiv).
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
a. vinič: rastliny rodu vitis (l.) určené na pestovanie hrozna alebo na používanie ako rozmnožovací materiál pre takéto rastliny.
a. winorośl: rośliny z rodzaju vitis (l.), przeznaczone do produkcji winogron lub do stosowania jako materiału rozmnożeniowego dla takich roślin.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. ak sa vinič pestuje s inými rastlinami v súbore fariem sa uvedie dodatočne k celkovej ploche uvedenej parcely aj plocha pre pestovanie viniča s údajmi o čistej kultivácii. pre účely konverzie sa použije vhodný koeficient, ktorý stanoví členský štát.
2. w przypadku gdy winorośl uprawiana jest łącznie z innymi roślinami, rejestr gospodarstwa, oprócz łącznego obszaru odpowiedniej działki, przedstawia również obszary uprawy winorośli w zakresie uprawy czystych odmian. do celów przeliczenia stosowane są odpowiednie współczynniki ustalane przez państwo członkowskie.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(1) metóda merania obsahu alkoholu vo víne elektronickým meraním hustoty bola schválená podľa medzinárodne uznávaných kritérií. nový popis tejto metódy bol prijatý medzinárodným úradom pre vinič a víno počas jeho generálneho zhromaždenia v roku 2000.
(1) metoda pomiaru objętościowej mocy alkoholu w winach przy użyciu gęstościomierza elektronicznego została zatwierdzona zgodnie z międzynarodowymi kryteriami. nowy opis tej metody został przyjęty przez międzynarodowy urząd winorośli i wina podczas walnego zgromadzenia w 2000 r.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(1) nové aktívne látky flupyrsulfuron–metyl, pymetrozine, azoxystrobin a kresoxim-metyl (dotknuté aktívne látky) boli zahrnuté do prílohy i k smernici 91/414/ehs smernicami komisie 2001/49/es [8], 2001/87/es [9], 98/47/es [10] a 1999/1/es [11] na používanie ako herbicíd na obilniny, insekticíd na obilniny, ovocie, zeleninu, strukoviny, olejnaté semená a chmeľ, fungicíd bez bližšie špecifikovaného použitia a fungicíd na obilniny, malvicové plody a vinič.
(1) nowe substancje czynne: flupyrsulfuron metylowy, pymetrozine, azoksystrobina i kresoksym metylowy (substancje czynne brane pod uwagę) zostały włączone do załącznika i do dyrektywy 91/414/ewg na mocy dyrektyw komisji 2001/49/we [8], 2001/87/we [9], 98/47/we [10] i 1999/1/we [11] w celu stosowania odpowiednio jako herbicydy w odniesieniu do zbóż, środki owadobójcze w odniesieniu do zbóż, owoców, warzyw, nasion roślin strączkowych, nasion oleistych i chmielu, środki grzybobójcze o nieokreślonych zastosowaniach oraz środki grzybobójcze w odniesieniu do zbóż, owoców ziarnkowych i winorośli.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: