プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ďalej spolu len „strany“
together referred to as ‘the parties’,
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
ďalej spolu len "strany",
of the other part,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ďalej spolu len „zmluvné strany“,
hereinafter referred to together as the ‘contracting parties’,
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
sme radi spolu a spolu aj trpíme...
we like to be together and we suffer together as well …
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
prístupu k činnosti úverových inštitúcií a investičných spoločností (ďalej spolu len „inštitúcie“);
access to the activity of credit institutions and investment firms (collectively referred to as "institutions");
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
eurÓpske spoloČenstvo na jednej strane a vlÁda kanady na druhej strane, ďalej spolu len "strany",
the european community, of the one part, and the government of canada, of the other part, hereinafter collectively referred to as "the parties",
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
v európe vyhrávame spolu a spolu aj prehrávame.
in europe we win together, and we lose together too.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
eurÓpske spoloČenstvo na jednej strane a spojenÉ ŠtÁty americkÉ na druhej strane, ďalej spolu len "strany",
the european community, of the one part, and the united states of america, of the other part, hereinafter collectively referred to as "the parties",
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
obec zažalovala spoločnosti total france a total international ltd (ďalej spolu len „total“) o zaplatenie týchto nákladov.
it brought an action against total france and total international ltd (‘total’) for payment of those costs.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eurÓpske spoloČenstvo na jednej strane a vlÁda kanady na druhej strane, ďalej spolu len "strany",
the european community, of the one part, and the government of canada, of the other part, hereinafter collectively referred to as "the parties",
ako zmluvné strany zmluvy o európskej únii a zmluvy o fungovaní európskej únie (ďalej spolu len „zmluvy eÚ“) a ako členské štáty európskej únie, a
contracting parties to the treaty on european union and the treaty on the functioning of the european union (hereinafter together referred to as ‘the eu treaties’), and being member states of the european union, and
eurÓpske spoloČenstvo na jednej strane a spojenÉ ŠtÁty americkÉ na druhej strane, ďalej spolu len "strany",
the european community, of the one part, and the united states of america, of the other part, hereinafter collectively referred to as "the parties",
organizácie výrobcov v odvetví rybolovu a organizácie výrobcov v odvetví akvakultúry (ďalej spolu len „organizácie výrobcov“) sú kľúčové pri dosahovaní cieľov spoločnej rybárskej politiky a spoločnej organizácie trhov.
fishery producer organisations and aquaculture producer organisations ("producer organisations") are the key to achieving the objectives of the cfp and of the cmo.
organizácie výrobcov v odvetví rybolovu a organizácie výrobcov v odvetví akvakultúry (ďalej spolu len „organizácie výrobcov“) sa môžu zriaďovať na základe podnetu výrobcov produktov rybolovu alebo akvakultúry v jednom alebo vo viacerých členských štátoch a uznávať v súlade s ustanoveniami oddielu ii.
fishery producer organisations and aquaculture producer organisations ("producer organisations") may be established on the initiative of producers of fishery or aquaculture products in one or more member states and recognised in accordance with section ii.
národné štatistické úrady a iné vnútroštátne orgány určené členskými štátmi (ďalej spolu len „národné štatistické úrady“) a komisia (eurostat), ktoré sú zodpovedné za rozvoj, tvorbu a šírenie európskej štatistiky:
the national statistical institutes and other national authorities as designated by the member states (collectively, ‘national statistical authorities’), and the commission (eurostat), which are responsible for the development, production and dissemination of european statistics, shall:
týmto nariadením sa ustanovuje program pre poskytovanie finančnej podpory Únie na opatrenia spojené s vyraďovaním z prevádzky blokov 1 až 4 jadrovej elektrárne kozloduj v bulharsku (ďalej len „program kozloduj“) a blokov 1 a 2 jadrovej elektrárne bohunice v1 na slovensku (ďalej len „program bohunice“), (ďalej spolu len „programy kozloduj a bohunice“).
this regulation establishes a programme for the implementation of union financial support for measures connected with the decommissioning of units 1 to 4 of the kozloduy nuclear power plant in bulgaria (the ‘kozloduy programme’) and units 1 and 2 of the bohunice v1 nuclear power plant in slovakia (the ‘bohunice programme’) (together, ‘the kozloduy and bohunice programmes’).