プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
med najmočnejše točke napodročju industrijske tehnologije spadajotelekomunikacije, promet in farmacija. novezamisli in inovacije na teh področjih bodozlasti omogočile, da se odprejo nova delovnamesta in najdejo novi načini varstva okolja,zagotovile boljšo varnost hrane in medicine terzanesljivejše trajnostne energetske vire.
auf dem gebiet der industrietechnologiezählen telekommunikations-, verkehrs- und pharmatechnologie zu europas stärken.innovationen in diesen bereichen ermöglicheninsbesondere die schaffung neuer arbeitsplätze,die entwicklung neuer verfahren zum schutzunserer umwelt, zur verbesserung der lebensmittelsicherheit und der medizinischen versorgung sowie die nutzung sichererer,erneuerbarer energiequellen.
2. odgovorna oseba ima diplomo, spričevalo ali drugo dokazilo o formalnih kvalifikacijah, ki se podeljuje ob zaključku univerzitetnega študija ali programa, ki ga zadevna država članica priznava kot enakovrednega, ki obsega najmanj štiri leta teoretičnega in praktičnega študija v eni od naštetih znanstvenih strok: farmacija, medicina, veterinarska medicina, kemija, farmacevtska kemija in tehnologija, biologija.
(2) die sachkundige person muss im besitz eines diploms, zeugnisses oder eines sonstigen nachweises sein über einen akademischen oder einen von dem betreffenden mitgliedstaat als gleichwertig anerkannten ausbildungsgang von mindestens vier jahren dauer, der theoretischen und praktischen unterricht in einem der nachstehenden wissenschaftlichen fachgebiete umfasst: pharmazie, medizin, veterinärmedizin, chemie, pharmazeutische chemie und technologie, biologie.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: