検索ワード: pripoznavanja (スロベニア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovenian

German

情報

Slovenian

pripoznavanja

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロベニア語

ドイツ語

情報

スロベニア語

načelo pripoznavanja

ドイツ語

ansatzgrundsatz

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

izjeme od načela pripoznavanja

ドイツ語

ausnahme vom ansatzgrundsatz

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

izjeme od načel pripoznavanja ali merjenja

ドイツ語

ausnahmen von den ansatz- oder bewertungsgrundsätzen

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

izjeme od načela pripoznavanja in načela merjenja

ドイツ語

ausnahmen von den ansatz- und bewertungsgrundsätzen

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

ta msrp določa omejene izjeme od načel pripoznavanja in merjenja.

ドイツ語

dieser ifrs sieht begrenzte ausnahmen von seinen ansatz- und bewertungsgrundsätzen vor.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

iz praktičnih razlogov podjetju ni treba istočasno všteti vseh sredstev in obveznosti, ki povzročajo nedoslednost merjenja in pripoznavanja.

ドイツ語

aus praktikabilitätsgründen braucht das unternehmen nicht alle vermögenswerte und verbindlichkeiten, die zu inkongruenzen bei der bewertung oder beim ansatz führen, genau zeitgleich einzugehen.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

načela pripoznavanja in merjenja, ki se uporabljajo pri pripravi letnih računovodskih izkazov, bi se morala uporabljati tudi za pripravo konsolidiranih računovodskih izkazov.

ドイツ語

die für die erstellung der jahresabschlüsse geltenden grundsätze in bezug auf ansatz und bewertung sollten auch für die erstellung konsolidierter abschlüsse gelten.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

za zagotovitev razkritja primerljivih in enakovrednih informacij bi morala načela pripoznavanja in merjenja vključevati časovno neomejenost poslovanja, preudarnost in podlago nastanka poslovnega dogodka.

ドイツ語

um zu gewährleisten, dass vergleichbare und gleichwertige informationen angegeben werden, sollten die bei ansatz und bewertung zugrunde gelegten grundsätze den aspekt der unternehmensfortführung, das vorsichtsprinzip und das konzept der periodenabgrenzung einschließen.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

prevzemnikova uporaba načela in pogojev pripoznavanja lahko povzroči pripoznavanje nekaterih sredstev in obveznosti, ki jih prevzeto podjetje prej v svojih računovodskih izkazih ni pripoznalo kot sredstva in obveznosti.

ドイツ語

wenn der erwerber den ansatzgrundsatz und die ansatzbedingungen anwendet, werden möglicherweise einige vermögenswerte und schulden angesetzt, die das erworbene unternehmen zuvor nicht als vermögenswerte und schulden in seinem abschluss angesetzt hatte.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

22.–28. člen določa vrste opredeljivih sredstev in obveznosti, ki vključujejo postavke, za katere ta msrp določa omejene izjeme pri načelu in pogojih pripoznavanja.

ドイツ語

in den paragraphen 22-28 werden die arten von identifizierbaren vermögenswerten und schulden beschrieben, die posten enthalten, für die dieser ifrs begrenzte ausnahmen von dem ansatzgrundsatz und den ansatzbedingungen vorschreibt.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

v primerih, kot so opisani v prejšnjem členu, lahko označba finančnih sredstev in finančnih obveznosti ob začetnem pripoznanju, ki se sicer ne merijo po pošteni vrednosti skozi poslovni izid, odpravi ali zelo zmanjša nedoslednost merjenja ali pripoznavanja in zagotavlja ustreznejše informacije.

ドイツ語

in fällen wie den im vorstehenden paragraphen beschriebenen beispielen lassen sich dadurch, dass finanzielle vermögenswerte und finanzielle verbindlichkeiten, auf die sonst andere bewertungsmaßstäbe anwendung fänden, beim erstmaligen ansatz als erfolgswirksam zum beizulegenden zeitwert bewertet eingestuft werden, inkongruenzen bei der bewertung oder beim ansatz beseitigen oder erheblich verringern und relevantere informationen vermitteln.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

kadar država članica uporabi navedeno možnost, lahko tem podjetjem dovoli, da samo v zvezi z drugimi stroški v skladu s točko (b)(vi) odstavka 2 tega člena odstopajo od točke (d) člena 6(1) glede pripoznavanja "aktivnih časovnih razmejitev" in "pasivnih časovnih razmejitev", pod pogojem, da je to dejstvo razkrito v pojasnilih k računovodskim izkazom ali v skladu s točko (b) tega odstavka na koncu bilance stanja;

ドイツ語

macht ein mitgliedstaat von dieser möglichkeit gebrauch, so darf er den betreffenden unternehmen gestatten, lediglich im hinblick auf sonstige aufwendungen gemäß absatz 2 buchstabe b ziffer vi dieses artikels von artikel 6 absatz 1 buchstabe d hinsichtlich der berücksichtigung von rechnungsabgrenzungsposten auf der aktivseite und rechnungsabgrenzungsposten auf der passivseite abzuweichen, sofern dies im anhang oder gemäß buchstabe c des vorliegenden absatzes unter der bilanz ausgewiesen wird;

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,781,028,699 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK