検索ワード: priglasitvenega (スロベニア語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovenian

Finnish

情報

Slovenian

priglasitvenega

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロベニア語

フィンランド語

情報

スロベニア語

pošiljanje priglasitvenega dokumenta

フィンランド語

ilmoitusasiakirjojen toimittaminen

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

za zagotovitev pravne varnosti je treba določiti, kdaj se šteje pošiljanje popolnega priglasitvenega dokumenta za izvedeno.

フィンランド語

oikeusvarmuuden turvaamiseksi on tarpeen määrittää, milloin täydellisten ilmoitusasiakirjojen toimittamisen katsotaan tapahtuneen.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

določiti je treba tudi postopke za reševanje tehničnih težav, ki nastanejo pri postopku pošiljanja priglasitvenega dokumenta med pristojnimi organi matične države članice in države članice gostiteljice knpvp.

フィンランド語

on myös tarpeen vahvistaa menettelyt, joita noudatetaan sellaisten teknisten ongelmien ratkaisemiseksi, joita ilmenee ilmoitusasiakirjojen toimituksessa yhteissijoitusyrityksen kotijäsenvaltion ja vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten välillä.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

2.4 z zadovoljstvom ugotavlja, da se v tem okviru evropska komisija strinja z zahtevo odbora regij po izvzetju državnih pomoči, dodeljenih bolnišnicam in za socialna stanovanja, iz priglasitvenega postopka;

フィンランド語

2.4 on tyytyväinen huomatessaan, että tässä yhteydessä euroopan komissio on samaa mieltä alueiden komitean kanssa sairaaloiden ja sosiaalisesta asuntotuotannosta huolehtivien yritysten jättämisestä ilmoitusmenettelyn ulkopuolelle.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

dejavnostih ugotavljanja skladnosti, izvedenih v okviru njihove priglasitve in o kakršnih koli drugih izvedenih dejavnostih, vključno s čezmejnimi dejavnostmi in sklepanjem pogodb s podizvajalci (na zahtevo priglasitvenega organa).

フィンランド語

pyynnöstä vaatimustenmukaisuuden arviointitoimet, jotka on suoritettu niitä koskevan ilmoituksen soveltamisalalla ja mahdollisesti suoritetut muut toimet, mukaan luettuna rajat ylittävät toimet ja alihankinta.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

(18) potrebna je prožnost, da se lahko še naprej proizvajajo živila s tradicionalnimi značilnostmi. države članice so že odobrile odstopanja za širok izbor takih živil po zakonodaji, veljavni pred 1. januarjem 2006. nosilcem živilske dejavnosti bi morali omogočiti, da po tem datumu brez prekinitve uporabljajo obstoječe prakse. v uredbah (es) št. 852/2004, 853/2004 in 854/2004 je predviden postopek, ki državam članicam omogoča prožnost. vendar pa gre v večini primerov, kjer je bilo odstopanje že odobreno, samo za nadaljevanje uveljavljenih praks, tako da bi uporaba popolnega priglasitvenega postopka, ki vključuje temeljito analizo tveganj, lahko pomenila nepotrebno in nesorazmerno breme za države članice. zato bi bilo treba opredeliti živila s tradicionalnimi značilnostmi in določiti splošne pogoje zanje z odstopanjem od pogojev iz uredbe (es) št. 852/2004, ob upoštevanju ciljev za zdrava živila.

フィンランド語

(18) joustavuus on tarpeen, jotta ominaisuuksiltaan perinteisiä elintarvikkeita voidaan edelleen tuottaa. jäsenvaltiot ovat jo sallineet poikkeuksia useille tällaisille elintarvikkeille ennen 1 päivää tammikuuta 2006 voimassa olleen lainsäädännön mukaisesti. elintarvikealan toimijoiden olisi edelleen voitava soveltaa keskeytyksettä nykyisiä käytäntöjä tuon päivämäärän jälkeen. jäsenvaltioiden joustavan toiminnan sallivasta menettelystä säädetään asetuksissa (ey) n:o 852/2004, (ey) n:o 853/2004 ja (ey) n:o 854/2004. useimmissa tapauksissa poikkeukset on kuitenkin jo myönnetty ja kyse on ainoastaan vakiintuneiden käytäntöjen jatkamisesta, joten täydellisen ilmoittamismenettelyn soveltaminen täydellisine vaara-analyyseineen voisi aiheuttaa tarpeetonta ja kohtuutonta rasitetta jäsenvaltioille. sen vuoksi olisi vahvistettava ominaisuuksiltaan perinteisten elintarvikkeiden määritelmä ja tällaisiin elintarvikkeisiin sovellettavat yleiset edellytykset poikkeuksen tekemiseksi asetuksessa (ey) n:o 852/2004 vahvistettuihin rakenteellisiin vaatimuksiin ottaen kuitenkin asianmukaisesti huomioon elintarvikkeiden turvallisuutta koskevat tavoitteet.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,743,560 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK