検索ワード: kranjska klobasa (スロベニア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovenian

French

情報

Slovenian

kranjska klobasa

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロベニア語

フランス語

情報

スロベニア語

klobasa

フランス語

saucisse

最終更新: 2012-10-08
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スロベニア語

rullepølse (zvita mesna klobasa)

フランス語

rullepølse (saucisse de viande roulée)

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スロベニア語

dokazilo o poreklu: "linguiça do baixo alentejo ali chouriço de carne do baixo alentejo" se lahko izdeluje le v ustrezno pooblaščenih predelovalnih obratih, ki so na geografskem območju, kjer poteka predelava klobase in jih je odobrila skupina. surovine se pridobivajo od prašičev pasme alentejano z živinorejskih gospodarstev s hrastovimi nasadi, združljivimi z ekstenzivnimi ali polekstenzivnimi sistemi kmetovanja, saj se ponavadi živali vzredi na prostem. Živali so v rodovniški knjigi registrirane kot prašiči pasme alentejana. zakol živali in razkosanje mesa se opravita v pooblaščenih predelovalnih obratih na geografskem območju, kjer se predeluje klobasa. kmetijski obrati, klavnice, razsekovalnice in proizvodni obrati za klobase "linguiça do baixo alentejo ali chouriço de carne do baixo alentejo" so ustrezno registrirani v skupini in so pod neodvisnim nadzorom. ta sistem zagotavlja sledljivost proizvoda od kmetijskega obrata do vsakega posamičnega prodanega kosa mesa in omogoča naključne preglede za določitev porekla proizvoda. ta sistem zagotavlja sledljivost proizvoda od kmetijskega obrata do vsakega posamičnega prodanega kosa mesa in omogoča naključne preglede za določitev porekla proizvoda.

フランス語

preuve de l'origine: la linguiça do baixo alentejo (ou chouriço de carne do baixo alentejo) ne peut être produite que dans des installations de transformation dotées d'un permis en bonne et due forme, situées dans l'aire de transformation et agréées par le groupement. la matière première provient de porcs de race alentéjane élevés dans des exploitations agropastorales disposant d'une aire de pacage plantée de chênes verts et/ou de chênes lièges, compatible avec les systèmes de production extensifs à semi-extensifs caractérisés par la prédominance de l'élevage en plein air. les animaux sont inscrits au livre généalogique de la race alentéjane. l'abattage et la découpe sont réalisés dans des installations agréées situées, dans un cas comme dans l'autre, dans l'aire géographique de production. les exploitations agricoles, les abattoirs et les ateliers de découpe ainsi que les ateliers de production de la linguiça do baixo alentejo (ou chouriço de carne do baixo alentejo) sont dûment affiliés au groupement et soumis à un contrôle effectué par un organisme indépendant. ce système garantit la traçabilité complète du produit et permet d'établir à tout moment la preuve de son origine, de l'exploitation agricole jusqu'à chaque pièce commercialisée, toujours munie d'une marque de certification numérotée.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,774,804,087 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK