プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lahko pomoč zavrne ali jo pogoji z izpolnjevanjem nekaterih pogojev ali zahtev.
помощта може да бъде отказана или предоставянето й бъде обвързано с изпълнението на определени условия или изисквания.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
z doslednim izpolnjevanjem našega mandata hkrati izpolnjujemo tudi demokratično voljo držav članic.
Като сме изцяло верни на мисията си, ние сме верни на демократичната воля на държавите-членки.
最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 1
品質:
ta konsolidacija je tudi glede na visoko raven dolga ustrezna in bo skladna z izpolnjevanjem merila glede dolga.
С оглед на високото равнище на дълга това е оправдан стремеж, който ще осигури съответствие с целевия показател за намаляване на дълга.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
postopkih in drugih praktičnih ureditvah v zvezi z izpolnjevanjem obveznosti poročanja iz člena 48(3);
процедурите и другите практически условия относно задължението за докладване, посочено в член 48, параграф 3;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
Člani odbora za program t2s nadaljujejo z izpolnjevanjem svojih odgovornosti in nalog, dokler niso imenovani vsi člani odbora t2s z glasovalno pravico.
Членовете на Съвета за програмата t2s продължават да изпълняват своите отговорности и задачи, докато всички членове на Съвета за t2s с право на глас бъдат назначени.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
agencija, skupnost in države krijejo vsaka svoje stroške, ki jih imajo v zvezi z izpolnjevanjem njihovih obveznosti po tem sporazumu.
Агенцията, Общността и държавите поемат разходите, направени от всяка от тях във връзка с изпълнението на съответните им задължения в съответствие с настоящото споразумение.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
zaradi odprave formalnosti, povezanih z izpolnjevanjem 60 milijonov dokumentov za postopke carinjenja na leto, so se skrajšali birokratski postopki ter zmanjšali stroški in dobavni roki.
60 милиона формуляри за освобождаване от митница годишно вече не трябва да се попълват, като така беше съкратена бюрокрацията и бяха намалени разходите и времето за доставка.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Če pristojni organ ni več zadovoljen z izpolnjevanjem zahtev iz točke 8.1.5 s strani reguliranega dobavitelja, prekliče status reguliranega dobavitelja za navedene lokacije.
Ако компетентният орган не е убеден, че пълноправният доставчик все още спазва изискванията на точка 8.1.5, той отнема предоставения статут на пълноправен доставчик за конкретните обекти.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
Če pristojni organ ali upravljavec letališča ni več zadovoljen z izpolnjevanjem zahtev iz točke 9.1.4 s strani znanega dobavitelja, upravljavec letališča prekliče status znanega dobavitelja.
Ако компетентният орган или летищният оператор вече не е убеден, че познатият доставчик все още спазва изискванията на точка 9.1.4, летищният оператор отнема предоставения статут на познат доставчик.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
preuči zlasti ukrepe iz programa v zvezi z izpolnjevanjem predhodnih pogojenosti, ki spadajo v pristojnost organa upravljanja, ter je obveščen o ukrepih v zvezi z izpolnjevanjem drugih predhodnih pogojenosti;
разглежда по-конкретно действията в програмата, свързани с изпълнението на предварителните условия, които попадат в рамките на отговорността на управляващия орган, и бива информиран за действията, свързани с изпълнението на други предварителни условия;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
kjer je določeno, da se lahko informacije razkrijejo le, če se s tem izrecno strinjajo pristojni organi, se bi moralo tem pristojnim organom omogočiti, da svoje soglasje pogojujejo z izpolnjevanjem strogih pogojev.
Когато е постановено, че информация може да се разкрива само с изричното съгласие на компетентните органи, тези органи следва да могат да изискват спазване на строги условия, за да дадат съгласието си.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
izplačevanje pomoči bi moralo biti pogojeno s stalnim nizom zadovoljivih rezultatov v zvezi s programom politike, ki ga podpira mds, in z izpolnjevanjem predpogojev iz podtočke (a) te točke.
Изплащането на помощта следва да зависи от трайни задоволителни резултати от подкрепената от МВФ програма за политиките и от изпълнението на предварителното условие, посочено в буква а) от настоящата точка.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
od kandidatov se zahteva, da opravijo zdravniški pregled, če med potrebnim izpolnjevanjem formalnostmi ali med preskusi, ki jih morajo opraviti, preden dobijo vozniško dovoljenje, postane jasno, da imajo eno ali več zdravstvenih nezmožnosti, omenjenih v tej prilogi.
От кандидатите се изисква да преминат медицински преглед, ако стане очевидно, докато се извършват необходимите формалности или по време на изпитите, които трябва да преминат преди да получат свидетелство за управление, че имат едно или няколко от заболяванията, упоменати в настоящото приложение.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質: