人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na osnovi farmakokinetičnih podatkov je potrebno pri odraslih bolnikih z zmerno oslabljenim delovanjem jeter odmerek kapsul agenerase zmanjšati na 450 mg dvakrat dnevno, pri odraslih bolnikih s hudo oslabljenim delovanjem jeter pa na 300 mg dvakrat dnevno.
based on pharmacokinetic data, the dose of agenerase capsules should be reduced to 450 mg twice a day for adult patients with moderate hepatic impairment and to 300 mg twice a day for adult patients with severe hepatic impairment.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
glede na bolnikov odziv in prenašanje je mogoče čez 3 do 7 dni odmerek zvečati na 300 mg na dan in – če je potrebno – čez nadaljnjih 7 dni na največji odmerek 600 mg na dan.
based on individual patient response and tolerability, the dose may be increased to 300 mg per day after an interval of 3 to 7 days, and if needed, to a maximum dose of 600 mg per day after an additional 7-day interval.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
med sočasno uporabo vorikonazola in efavirenza je potrebno odmerek vorikonazola povečati na 400 mg vsakih 12 ur, odmerek efavirenza pa zmanjšati na 300 mg vsakih 24 ur (glejte poglavji 4. 2 in 4. 5).
when voriconazole is coadministered with efavirenz the dose of voriconazole should be increased to 400 mg every 12 hours and that of efavirenz should be decreased to 300 mg every 24 hours (see sections 4.2 and 4.5).
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:
med sočasno uporabo vorikonazola in efavirenza je potrebno odmerek vorikonazola povečati na 400 mg vsakih 12 ur, odmerek efavirenza pa zmanjšati na 300 mg vsakih 24 ur (glejte poglavja 4.2, 4.3 in 4.5).
when voriconazole is coadministered with efavirenz the dose of voriconazole should be increased to 400 mg every 12 hours and that of efavirenz should be decreased to 300 mg every 24 hours (see sections 4.2, 4.3 and 4.5).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
Število pošiljk perutnine iz brazilije, ki je bilo pregledano, se je zmanjšalo iz 100 % na 20 % na podlagi odločbe 2002/794/es, kot jo je dopolnila odločba komisije 2004/198/es.
the number of consignments of poultrymeat from brazil subject to testing was reduced from 100 % to 20 % by decision 2002/794/ec, as amended by commission decision 2004/198/ec.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。