プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je, huwaoni wale walio ambiwa: izuieni mikono yenu, na mshike sala na mtoe zaka.
hast du etwa nicht diejenigen wahrgenommen, denen gesagt wurde: "haltet euch zurück, verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet und entrichtet die zakat"?!
na usije kuwasibu msiba kwa iliyo yatanguliza mikono yao, wakasema: ewe mola wetu mlezi!
und würde sie kein unheil wegen dem von ihnen zustandegebrachten treffen, (würden wir dich nicht entsenden) - dann würden sie sagen: "unser herr!
tena twataabika na kufanya kazi kwa mikono yetu wenyewe. tukitukanwa, tunawatakia baraka; tukidhulumiwa, tunavumilia;
und arbeiten und wirken mit unsern eigenen händen. man schilt uns, so segnen wir; man verfolgt uns, so dulden wir's; man lästert uns, so flehen wir;