プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
maana adamu aliumbwa kwanza, halafu hawa.
ecen adam lehenic formatu içan duc, guero eua.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
halafu mkuu huyo wa jeshi akaandika barua hivi:
eta scriba cietzon letra batzu tenor hunetacoric,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
halafu yesu akawaamuru wasimwambie mtu yeyote habari hiyo.
orduan harc mehatchatzen cituelaric mana citzan nehori haur ezlerroten:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hivyo, nitaamuru apigwe viboko, halafu nitamwachilia."
beraz gaztigatu eta, largaturen dut.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
halafu akawatuma waende kuhubiri ufalme wa mungu na kuponya wagonjwa.
eta igor citzan hec iaincoaren resumaren predicatzera, eta erién sendatzera.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
halafu yesu aliwaambia pia mfano wa wale ambao walijiona kuwa wema na kuwadharau wengine.
eta erran ciecén bere buruètan iusto ciradela fida ciraden batzuey, eta berceac deus-ere estimatzen etzituzteney, comparatione haur:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
halafu aliwaongoza nje, akawauliza, "waheshimiwa, nifanye nini nipate kuokoka?"
eta hec campora idoquiric dio, iaunác, cer eguin behar dut saluatu içateco?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
halafu siku ya nane walifika kumtahiri mtoto, wakataka kumpa jina la baba yake, zakariya.
eta guertha cedin, çortzigarreneco egunean ethor baitzitecen haourtchoaren circonciditzera, eta deitzen çuten hura bere aitaren icenaz, zacharias.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
halafu, watamwona mwana wa mtu akija katika wingu, mwenye nguvu na utukufu mwingi.
eta orduan ikussiren duté guiçonaren semea ethorten dela hodey batetan bothere eta gloria handirequin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
miaka mia nne na hamsini ilipita, halafu akawapatia waamuzi wawaongoze mpaka wakati wa nabii samweli.
eta guero guti gora, guti behera laur ehun eta berroguey eta hamar vrthez eman cietzén iugeac samuel prophetaganano.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
petro akamsaidia kusimama, halafu akawaita wale watu wa mungu na wale wajane, akamkabidhi kwao akiwa mzima.
orduan pierrisec escua hari emanic. eraiqui ceçan: guero deithuric sainduac eta emazte alhargunac presenta ciecén hura viciric.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lakini kila mmoja kwa mpango wake: kristo kwanza, halafu wale walio wake kristo wakati kristo atakapokuja.
baina batbedera bere ordenançán: primitia christ, guero christen diradenac, haren aduenimenduan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
akaruka, akasimama na kuanza kutembea. halafu akaingia pamoja nao hekaluni, akitembea na kurukaruka huku akimtukuza mungu.
eta iauciric gueldi cedin çutic, eta baçabilan: eta sar cedin hequin templean, ebilten eta iauzten cela eta laudatzen çuela iaincoa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
halafu akawaambia wanafunzi wake, "siku zinakuja ambapo mtatamani kuona mojawapo ya siku za mwana wa mtu, lakini hamtaiona.
halaber erran ciecén discipuluey, ethorriren dirade egunac desiraturen baituçue guiçonaren semearen egunetaric baten ikustera, eta ezpaituçue ikussiren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
halafu anania akasema: mungu wa babu zetu amekuchagua upate kujua matakwa yake na kumwona yule mtumishi wake mwadilifu na kumsikia yeye mwenyewe akiongea.
eta harc erran ceçan, gure aitén iaincoac elegitu au hi bere vorondatearen eçagutzeco eta iustoaren ikusteco, eta haren ahotic vozaren ençuteco.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
akamwendea, akamtibu majeraha yake kwa kumtia mafuta na divai; na kuyafunga halafu akampandisha juu ya punda wake akampeleka katika nyumba moja ya wageni akamuuguza.
eta hurbilduric lot citzan haren çauriac, emanic olio eta mahatsarno, eta hura eçarriric bere abrearen gainean, eraman ceçan ostaleriara, eta pensa ceçan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herode aliamuru ufanywe msako lakini hawakuweza kumpata. hivyo aliamuru wale askari wahojiwe, akatoa amri wauawe. halafu akatoka huko yudea akaenda kaisarea ambako alikaa.
eta herodesec hura galdeguinic eriden etzuenean, goardez informatione eguinic, mana ceçan punitzera eraman litecen: eta iautsiric iudeatic cesareara, han egon cedin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
halafu akamwambia yule mwanafunzi: "tazama, huyo ndiye mama yako." na tangu saa ile huyo mwanafunzi alimchukua akae nyumbani kwake.
guero diotsa discipuluari, horrá hire ama. eta orduandanic recebi ceçan hura discipuluac beregana.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kisha akaenda, akaligusa lile jeneza, na wale waliokuwa wanalichukua wakasimama. halafu akasema, "kijana! nakuamuru, amka!"
eta hurbilduric hunqui ceçan kutchá, (orduan gorputza çaramatenac gueldi citecen) eta erran ceçan, guiçon gazteá, hiri diossat, iaiqui adi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
halafu akamwambia na yule aliyemwalika, "kama ukiwaandalia watu karamu mchana au jioni, usiwaalike rafiki zako au jamaa zako au jirani zako walio matajiri, wasije nao wakakualika nawe ukawa umelipwa kile ulichowatendea.
eta bera gomitatu çuenari-ere erraiten ceraucan, eguiten duanean barazcaribat edo affaribat, eztitzala dei eure adisquideac, ez eure anayeac, ez eure ahaideac, ez auço abratsac, hec ere aldiz bere aldetic gomita ezeçatençát, eta ordaina renda eztaquián.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています