プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
baba
maman
最終更新: 2022-06-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
baba bora
c’est une vie meilleure
最終更新: 2023-09-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
aksanti baba
aksanti baba
最終更新: 2023-01-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
baba wa mahombi
père de vie
最終更新: 2024-05-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
kwa kheri, baba.
bye, papa.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
aksanti mungu baba
père divin auxiliaire
最終更新: 2020-09-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
baba mungu wa maisha
father god of life
最終更新: 2022-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
baba yake bado yuko gerezani.
son père est toujours en prison.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
au baba zetu wa zamani?
ainsi que nos anciens ancêtres?..»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
baba wa uzima, wa milélé
père de vie
最終更新: 2022-01-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
baba t anampenda janelle kweli
la mama de mo epoux, la femme de mon oncle prefere je t'aime beaucoup belle maman.
最終更新: 2024-02-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
baba asante mpenzi wangu jesus
je t'aime tellement
最終更新: 2021-03-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hatukusikia haya kwa baba zetu wa zamani.
jamais nous n'avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
wakasema: tumewakuta baba zetu wakiyaabudu.
ils dirent: «nous avons trouvé nos ancêtres les adorant».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
mapenzi yako yatimie baba kama ndivyo ulivyoniandikia
thy will be done, as thou hast written unto me
最終更新: 2019-12-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
mungu wa majeshi baba wa upendo muweza yote
dieu des armÉes
最終更新: 2023-04-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
baba, mapenzi yako yatimizwe katika maisha yangu
pére que ta volonté sois faite dans ma vie
最終更新: 2023-07-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
alimwambia baba yake na watu wake: mnaabudu nini?
quand il dit à son père et à son peuple: «qu'est-ce que vous adorez?»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
je, unatukataza tusiwaabudu waliyo kuwa wakiwaabudu baba zetu?
nous interdirais-tu d'adorer ce qu'adoraient nos ancêtres?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
alipo mwambia baba yake na kaumu yake: mnaabudu nini?
quand il dit à son père et à son peuple: «qu'adorez-vous?»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: