人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
orodha hii imekusanywa kutoka kwenye kazi bora zaidi za hivi karibuni kutoka kwa waandishi hao.
the list is a collection of some of the most outstanding opus from (mostly) contemporary francophone authors.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
hii haiwezi kuwa sahihi kisheria, hata hapa saudi arabia!
this can't be legal, not even in saudi arabia!
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
na kwa sasa, jina la thomaching marma linajumuishwa kwenye orodha hii inayoendelea kukua.
thomaching marma’s name is now added to this ever-growing list.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
goes na casaes wanatumaini kuwa kutokana na kapeni yao ya kuelimisha umma – kwenye mitandao ya kijamii ikiwemo orkut yenye watumiaji zaidi ya milioni 40, ubia na mtandao wa wenye migahawa ya intaneti, asasi zisizo za kiserikali, na vyama vya wananchi – mradi wa eleitor 2010 utafanikiwa na kubadilisha namna ambavyo maelfu ya wapiga kura hujihusisha na mchakato wa uchaguzi.
góes and casaes hope that with their awareness campaign - on social networks including orkut with over 40 million users, partnerships with networks of internet cafés, ngos, and social movements - eleitor 2010 will break through and change the way thousands of voters engage in the electoral process.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。