検索ワード: kining (セブアノ語 - アフリカーンス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Cebuano

Afrikaans

情報

Cebuano

kining

Afrikaans

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セブアノ語

アフリカーンス語

情報

セブアノ語

kining tanan midangat kang hari nabucodonosor.

アフリカーンス語

dit alles het oor koning nebukadnésar gekom.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

isugo ug itudlo mo kining mga butanga.

アフリカーンス語

beveel en leer hierdie dinge.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

kining tanan mao lamay sinugdanan sa mga kasakit.

アフリカーンス語

maar al hierdie dinge is 'n begin van die smarte.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

busa kon ikaw mosimba kanako, maimo na kining tanan."

アフリカーンス語

as u my dan aanbid, sal alles aan u behoort.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セブアノ語

kining tanan mao ang mga magbubuot sa bahandi nga kang david nga hari.

アフリカーンス語

en oor die kleinvee was jasis, die hagriet. hulle almal was owerstes oor die besittinge van koning dawid.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

apan kon ang usa ka tawo magahigugma sa dios, kining tawhana pagailhon sa dios.

アフリカーンス語

maar as iemand god liefhet, dié word deur hom geken.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

"kining mga butanga gisulti ko kaninyo samtang ania pa ako uban kaninyo.

アフリカーンス語

dit het ek tot julle gespreek terwyl ek by julle bly;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セブアノ語

kining maong jesus gibanhaw sa dios, ug kaming tanan mga saksi niini.

アフリカーンス語

hierdie jesus het god opgewek, waarvan ons almal getuies is.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

busa kining daniel nagmauswagon sa paghari ni dario, ug sa paghari ni ciro nga persiahanon.

アフリカーンス語

hy verlos en red en doen tekens en wonders in die hemel en op aarde, hy wat daniël uit die mag van die leeus verlos het.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

apan kining tanang mga butanga gitipigan ni maria nga namalandong niini diha sa iyang kasingkasing.

アフリカーンス語

maar maria het al hierdie woorde bewaar en in haar hart oordink.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

ug ilang gibantayan siya kon iya ba kining ayohon sa adlaw nga igpapahulay, aron ilang ikasumbong siya.

アフリカーンス語

en hulle het hom in die oog gehou, of hy hom op die sabbat gesond sou maak, sodat hulle hom kon aanklae.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

"gisulti ko kining tanan kaninyo aron dili kamo makakaplag ug kahigayonan sa pagkahulog gikan sa pagtoo.

アフリカーンス語

hierdie dinge het ek vir julle gesê, sodat julle nie mag struikel nie.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セブアノ語

gipadala niya ang kangiub, ug nahimo kining kangitngit; ug sila wala magmalalison sa iyang mga pulong.

アフリカーンス語

hy het duisternis gestuur en dit donker gemaak; en hulle was teen sy woorde nie wederstrewig nie.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

ug miingon sila kang jesus, "magtutudlo, kining babayhana nadakpan diha gayud sa buhat sa pagpanapaw.

アフリカーンス語

en toe hulle haar tussen hulle in laat staan het, sê hulle vir hom: meester, hierdie vrou is op 'n daad van egbreuk betrap;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セブアノ語

kay kining lawas nga madunot ra pagailisan unyag dili na madunot, ug kining lawas nga mamatay ra pagailisan unyag dili na mamatay.

アフリカーンス語

want hierdie verganklike moet met onverganklikheid beklee word, en hierdie sterflike moet met onsterflikheid beklee word.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

kining tanan akong nasulayan sa kaalam. ako ako miingon: ako mahimo nga maalamon; apan kini halayo kanako.

アフリカーンス語

dit alles het ek met wysheid op die proef gestel; ek het gesê: ek wil wys word, maar dit het ver van my gebly.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

ug karon magapabilin kining totulo: ang pagtoo, ang paglaum, ug ang gugma, apan ang labing daku niini mao ang gugma.

アフリカーンス語

en nou bly geloof, hoop, liefde--hierdie drie; maar die grootste hiervan is die liefde.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

ug ang mga boangboang miingon sa mga but-an, `hatagi kamig lana kay nagakapalong kining among mga lamparahan.`

アフリカーンス語

en die wat dwaas was, sê aan die verstandiges: gee vir ons van julle olie, want ons lampe gaan uit.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

nga nanag-ingon, "kining tawhana nagapangdani sa mga tawo sa pagsimba sa dios sa paagi nga supak sa balaod."

アフリカーンス語

en gesê: hierdie man haal die mense oor om god op onwettige wyse te vereer.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セブアノ語

ug tan-awa, dihay mga escriba nga nanag-ingon sa ilang kaugalingon, "nagapasipala kining tawhana."

アフリカーンス語

en sommige van die skrifgeleerdes het by hulleself gesê: hierdie man praat godslasterlik.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,781,351,925 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK