プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ug ilang isalibay kini ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.
och kasta dem i den brinnande ugnen; där skall vara gråt och tandagnisslan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
apan ang mga anak sa gingharian pagaabugon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon."
men rikets barn skola bliva utkastade i mörkret därutanför; där skall vara gråt och tandagnisslan.»
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ug didto kamo managpanghilak ug managkagot sa inyong mga ngipon inigkakita ninyo kang abraham ug kang isaac ug kang jacob ug sa tanang mga profeta sa sulod sa gingharian sa dios, ug sa diha nga pagaabugon na kamo ngadto sa gawas.
där skall då bliva gråt och tandagnisslan, när i fån se abraham, isak och jakob och alla profeterna vara i guds rike, men finnen eder själva utkastade.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ug ang mga hari sa yuta nga nakapakighilawas kaniya ug nakig-uban kaniya sa pagpatuyang, kini sila managpanghilak ug managbakho tungod kaniya inigkakita nila sa aso sa iyang pagkasunog;
och jordens konungar, som hava bedrivit otukt och levat i vällust med henne, skola gråta och jämra sig över henne, när de se röken av hennes brand.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo managpanghilak ug managminatay, apan ang kalibutan magakalipay; kamo masinakit apan ang inyong kasakit mamahimong kalipay.
sannerligen, sannerligen säger jag eder: i skolen bliva bedrövade, men eder bedrövelse skall vändas i glädje.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ang mga magpapatigayon niining maong mga butanga, sila nga nangadato gumikan kaniya, managtindog nga magapaantaw, sa kalisang sa iyang pag-antus, managpanghilak ug managminatay nga magaingon,
de som handlade med sådant, de som skaffade sig rikedom genom henne, de skola stå långt ifrån, av förfäran över hennes pina; de skola gråta och sörja
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ug ang hari miingon sa iyang mga sulogoon, `gapusa ninyo siya sa tiil ug kamot, ug ilabay ninyo siya ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.`
då sade konungen till tjänarna: 'gripen honom vid händer och fötter, och kasten honom ut i mörkret härutanför.' där skall vara gråt och tandagnisslan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: