プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ug ayaw ninyo pangitaa ang inyong pagakan-on ug pagaimnon, ug ayaw na kamo pagkabalaka sa hunahuna.
and seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka?
and which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ayaw kamo pagkabalaka mahitungod sa bisan unsang butang, hinonoa sa tanang butang ipahibalo ninyo sa dios ang inyong mga hangyo pinaagi sa pag-ampo ug sa pagpangamuyo uban sa pagpasalamat.
be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto god.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
"busa, ayaw na kamo pagkabalaka tungod sa ugma, kay ang ugma may kabalaka tungod sa iyang kaugalingon. igo na alang sa adlaw ang iyang kaugalingong kalibog.
take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. sufficient unto the day is the evil thereof.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
busa, ayaw na kamo pagkabalaka nga manag-ingon, `unsa may among kan-on? o `unsa may among imnon? o `unsa may among ibisti?`
therefore take no thought, saying, what shall we eat? or, what shall we drink? or, wherewithal shall we be clothed?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: