検索ワード: ostavili (セルビア語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Esperanto

情報

Serbian

ostavili

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

エスペラント語

情報

セルビア語

a petar reèe: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo.

エスペラント語

kaj petro diris:jen ni forlasis niajn proprajxojn, kaj sekvis vin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a petar mu poèe govoriti: eto mi smo ostavili sve, i za tobom idemo.

エスペラント語

petro ekparolis al li:jen ni cxion forlasis kaj vin sekvis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada odgovori petar i reèe mu: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo; šta æe dakle biti nama?

エスペラント語

tiam petro responde diris al li:jen ni cxion forlasis, kaj vin sekvis; kion do ni havos?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ali s nama je gospod bog, niti smo ga ostavili, a sveštenici koji služe gospodu jesu sinovi aronovi, i leviti rade svoj posao;

エスペラント語

sed kun ni estas la eternulo, nia dio; ni ne forlasis lin; kaj al la eternulo servas pastroj aaronidoj kaj levidoj laux ilia ofico,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

da ti dodju beraèi, ne bi li ti ostavili pabiraka? da dodju lupeži noæu, ne bi li odneli koliko im je dosta?

エスペラント語

kiam venos al vi vinberkolektantoj, ili ne restigos forgesitajn berojn; se venos sxtelistoj en la nokto, ili rabos plenan kvanton.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ako i mala beše vojska sirska koja dodje, ipak gospod dade u ruke njihove vrlo veliku vojsku, jer behu ostavili gospoda boga otaca svojih. i tako na joasu izvršiše sud.

エスペラント語

kun nemulte da homoj venis la militistaro de sirio; tamen la eternulo transdonis en ilian manon la militistaron multe pli grandan, pro tio, ke cxi tiuj forlasis la eternulon, dion de iliaj patroj. kaj sur joasx ili faris jugxon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a on reèe: to behu moja braæa, sinovi moje matere. tako gospod bio živ! da ste ih ostavili u životu, ne bih vas pogubio.

エスペラント語

tiam li diris:tio estis miaj fratoj, filoj de mia patrino. per la vivo de la eternulo, se vi restigus ilin vivaj, mi ne mortigus vin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i zato kæeri svojih ne dajite za sinove njihove, i kæeri njihovih ne uzimajte za sinove svoje, i ne tražite mir njihov ni dobro njihovo do veka da biste se okrepili, jeli dobra one zemlje i ostavili je u nasledstvo sinovima svojim doveka.

エスペラント語

ne donu do viajn filinojn al iliaj filoj, kaj iliajn filinojn ne prenu por viaj filoj, neniam zorgu pri ilia paco kaj bonstato, por ke vi fortigxu kaj por ke vi nutru vin per la bonajxoj de la tero kaj por ke vi heredigu gxin por eterne al viaj filoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

kako si oplenjen?! da su došli k tebi kradljivci ili lupeži noæu, ne bi li pokrali koliko im je dosta? da su došli k tebi beraèi vinogradski, ne bi li ostavili pabiraka?

エスペラント語

cxu sxtelistoj venis al vi, aux noktaj rabistoj? kiamaniere vi estas tiel ruinigita? ili sxtelus nur tiom, kiom suficxus por ili. se vinberkolektantoj venus al vi, ili restigus ja forgesitajn berojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

sada dakle pred svim izrailjem, zborom gospodnjim, i da èuje bog naš, kažem vam: držite i tražite sve zapovesti gospoda boga svog, da biste držali ovu dobru zemlju i ostavili je u nasledstvo sinovima svojim nakon sebe doveka.

エスペラント語

kaj nun antaux la okuloj de la tuta izrael, la komunumo de la eternulo, kaj antaux la oreloj de nia dio:observu kaj atentu cxiujn ordonojn de la eternulo, via dio, por ke vi posedu cxi tiun bonan landon kaj heredigu gxin al viaj infanoj post vi eterne.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,231,604 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK