プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"izvinjavam se ako sam bilo koga povredio u procesu referendumske kampanje".
"Ζητώ συγνώμη εάν πλήγωσα κάποιον στην εκστρατεία για το δημοψήφισμα".
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
na konferenciji za novinare održanoj u Äetvrtak (1. juna) koštunica je rekao da je njegova vlada priznala zakljuÄak crnogorske republiÄke referendumske komisije o uspehu referenduma.
Σε συνέντευξη Τύπου την Πέμπτη (1 Ιουνίου), ο Κοστούνιτσα δήλωσε ότι η κυβέρνησή του αναγνώρισε την απόφαση της Δημοκρατικής Επιτροπής Δημοψηφίσματος του Μαυροβουνίου σχετικά με την επιτυχία του δημοψηφίσματος.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 1
品質:
predsednik republičke referendumske komisije františek lipka u utorak je saopštio najnovije zvanične rezultate: 55,5 odsto birača podržalo je nezavisnost -- pola procenta više od neophodnog cenzusa koji je odredila eu.
Την Τρίτη, ο πρόεδρος της Επιτροπής Δημοψηφίσματος της Δημοκρατίας, Φράτισεκ Λίπκα, ανακοίνωσε τα τελικά επίσημα αποτελέσματα: το 55,5 τοις εκατό των ψηφοφόρων υπερψήφισε την ανεξαρτησία -- μισή ποσοστιαία μονάδα πάνω από το όριο που είχε ορίσει η ΕΕ.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 2
品質:
«za nezavisnost crne gore glasalo je 55,4 odsto birača, a 44,6 je bilo protiv», rekao je františek lipka, slovački diplomata koji se nalazi na čelu referendumske komisije crne gore, na konferenciji za novinare održanoj u ponedeljak ujutru.
"Για την ανεξαρτησία του Μαυροβουνίου, το 55,4 τοις εκατό ψήφισε υπέρ και το 44,6 τοις εκατό κατά", όπως δήλωσε ο Φράντισεκ Λίπκα, Σλοβάκος διπλωμάτης ο οποίος ηγείται την Επιτροπή Δημοψηφίσματος του Μαυροβουνίου, σε συνέντευξη Τύπου το πρωί της Δευτέρας.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています