検索ワード: dozva (セルビア語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Danish

情報

Serbian

dozva

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

デンマーク語

情報

セルビア語

i dozva isus dete, i postavi ga medju njih,

デンマーク語

og han kaldte et lille barn til sig og stillede det midt iblandt dem

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

veran je onaj koji vas dozva, koji æe i uèiniti.

デンマーク語

trofast er han, som kaldte eder, han skal også gøre det.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ali iz milita posla u efes i dozva starešine crkvene.

デンマーク語

men fra milet sendte han bud til efesus og lod menighedens Ældste kalde til sig.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a on dozva ostale vratare, i javiše u dom carev.

デンマーク語

portvægterne råbte det ud, og man meldte det inde i kongens palads.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i poslavši jakov dozva rahilju i liju u polje k stadu svom.

デンマーク語

så sendte jakob bud og lod rakel og lea kalde ud på marken til sin hjord;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i izidjoše na goru, i dozva koje on hteše; i dodjoše mu.

デンマーク語

og han stiger op på bjerget og hidkalder, hvem han selv vilde; og de gik hen til ham.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

potom dozva sina svog solomuna i zapovedi mu da sazida dom gospodu bogu izrailjevom.

デンマーク語

derpå lod han sin søn salomo kalde og bød ham bygge herren, israels gud, et hus.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer kao što èovek polazeæi dozva sluge svoje i predade im blago svoje;

デンマーク語

thi det er ligesom en mand, der drog udenlands og kaldte på sine tjenere og overgav dem sin ejendom;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a josif posla i dozva oca svog jakova i svu rodbinu svoju, sedamdeset i pet duša.

デンマーク語

men josef sendte bud og lod sin fader jakob og al sin slægt kalde til sig, fem og halvfjerdsindstyve sjæle.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a faraon dozva mudrace i vraèare; te i vraèari misirski uèiniše tako svojim vraèanjem.

デンマーク語

men farao lod som modtræk vismændene og besværgerne kalde, og de, Ægyptens koglere, gjorde også det samme ved hjælp af deres hemmelige kunster;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i reèe car izrailjev: jaoh! dozva gospod ova tri cara da ih preda u ruke moavcima.

デンマーク語

da sagde israels konge: "ak, at herren har kaldt disse tre konger sammen for at overgive dem i moabs hånd!"

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

i ahav dozva avdiju, koji beše upravitelj dvora njegovog; a avdija se bojaše gospoda veoma.

デンマーク語

kaldte akab paladsøversten obadja til sig. obadja var en mand, der alvorligt frygtede herren,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i dozva jesej avinadava, i reèe mu da ide pred samuila. a on reèe: ni tog nije izabrao gospod.

デンマーク語

da kaldte isaj på abinadab og førte ham hen for samuel; men han sagde: "heller ikke ham har herren udvalgt!"

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

a car misirski dozva babice, i reèe im: zašto to èinite, te ostavljate u životu mušku decu?

デンマーク語

da lod Ægypterkongen jordemødrene kalde og sagde til dem: "hvorfor har i båret eder således ad og ladet drengebørnene leve?"

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

tada ga dozva gospodar njegov, i reèe mu: zli slugo! sav dug ovaj oprostih tebi, jer si me molio.

デンマーク語

da kalder hans herre ham for sig og siger til ham: du onde tjener! al den gæld eftergav jeg dig, fordi du bad mig.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a ona ga uspava na krilu svom, i dozva èoveka te mu obrija sedam pramena kose s glave, i ona ga prva svlada kad ga ostavi snaga njegova.

デンマーク語

så dyssede hun ham i søvn imellem sine knæ og kaldte på en mand, som ragede hans syv hovedlokker af. da blev han svagere og svagere, og kræfterne veg fra ham.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a on ga uze i dovede k vojvodi, i reèe: sužanj pavle dozva me i zamoli da ovo momèe dovedem k tebi koje ima nešto da ti govori.

デンマーク語

da tog han ham og førte ham til krigsøversten og siger: "den fangne paulus kaldte mig og bad mig føre denne unge mand til dig, da han har noget at tale med dig om."

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

ako li se nekršteni razdvaja, neka se razdvoji; jer se brat ili sestra u takvom dogadjaju ne zarobi; jer nas na mir dozva gospod bog.

デンマーク語

men skiller den vantro sig, så lad ham skille sig; ingen broder eller søster er trælbunden i sådanne tilfælde; men gud har kaldet os til fred.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato car dozva jodaja poglavara i reèe mu: zašto ne nastojiš da leviti donose iz judeje i jerusalima priloge koje je naredio mojsije sluga gospodnji zboru izrailjevom na šator od sastanka?

デンマーク語

så lod kongen ypperstepræsten jojada kalde og sagde til ham: "hvorfor har du ikke holdt Øje med, at leviterne i juda og jerusalem indsamler den afgift, herrens tjener moses pålagde israels forsamling til vidnesbyrdets telt?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

i kazaše reveci reèi isava sina njenog starijeg, a ona poslavši dozva jakova mladjeg sina svog, i reèe mu: gle, isav brat tvoj teši se time što hoæe da te ubije.

デンマーク語

da nu rebekka fik nys om sin ældste søn esaus ord, sendte hun bud efter sin yngste søn jakob og sagde til ham: "din broder esau vil hævne sig på dig og slå dig ihjel;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,792,657,614 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK