プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
neæe ti vie biti sunce videlo danju, niti æe ti sjajni mesec svetliti; nego æe ti gospod biti videlo veèno i bog tvoj biæe ti slava.
ej mer skal solen være dit lys eller månen skinne for dig:. herren skal være dit lys for evigt, din gud skal være din herlighed.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i kad te ugasim, zastreæu nebo, i zvezde na njemu pomraèiti, sunce æu zakloniti oblakom, i mesec neæe svetliti svetloæu svojom.
jeg skjuler himlen, når du slukkes, klæder dens stjerner i sorg, jeg skjuler solen i skyer, og månen skinner ej mer.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i videlo ika neæe se vie svetliti u tebi, i glas enika i neveste neæe vie biti èuven u tebi; jer trgovci tvoji behu boljari zemaljski, jer tvojim èaranjem prevareni bie svi narodi.
og lys af lampe skal ikke skinne i dig mere, og brudgoms og bruds røst skal ikke høres i dig mere, fordi dine købmænd vare jordens stormænd, fordi alle folkeslagene bleve forførte ved dit trylleri.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: