プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kada čovek tako dole baci neku stvar, može se neko nesrećan povrediti.
wenn man so ein ding runterwirft, könnte ein unglücklicherweise getroffenener verletzt werden.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
baci hleb svoj povrh vode; jer æe ga naæi posle mnogo vremena.
laß dein brot über das wasser fahren, so wirst du es finden nach langer zeit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kad proèita ovu knjigu, vei kamen za nju, i baci je u efrat.
und wenn du das buch hast ausgelesen, so binde einen stein daran und wirf es in den euphrat
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer irod uhvati jovana, sveza ga i baci u tamnicu irodijade radi ene filipa brata svog.
denn herodes hatte johannes gegriffen und in das gefängnis gelegt wegen der herodias, seines bruders philippus weib.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kad momak koji mu noae oruje vide gde umre saul, baci se i on na svoj maè, i umre.
da aber sein waffenträger sah, daß er tot war, fiel er auch ins schwert und starb.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i od toga jo uzmi i baci u oganj i saezi ognjem; odatle æe izaæi oganj na sav dom izrailjev.
und nimm wiederum etliches davon und wirf's in ein feuer und verbrenne es mit feuer; von dem soll ein feuer auskommen über das ganze haus israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i oni izvedoe uriju iz misira i dovedoe k caru joakimu, i ubi ga maèem, i baci telo njegovo u groblje prostog naroda.
die führten ihn aus Ägypten und brachten ihn zum könig jojakim; der ließ ihn mit dem schwert töten und ließ seinen leichnam unter dem gemeinen pöbel begraben.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i okrenu gospod vetar od zapada vrlo jak, koji uze skakavce i baci ih u crveno more, i ne osta nijedan skakavac u celoj zemlji misirskoj.
da wendete der herr den wind, also daß er sehr stark aus westen ging und hob die heuschrecken auf und warf sie ins schilfmeer, daß nicht eine übrigblieb an allen orten Ägyptens.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ono je kao zrno goruièino, koje uzevi èovek baci u vrt svoj, i uzraste i posta drvo veliko, i ptice nebeske uselie se u grane njegove.
es ist einem senfkorn gleich, welches ein mensch nahm und warf's in seinen garten; und es wuchs und ward ein großer baum, und die vögel des himmels wohnten unter seinen zweigen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer ovako veli gospod gospod: teko gradu krvnièkom, loncu, na kome stoji zagorel, s kog neæe da sidje zagorel; povadi deo po deo; reb da se ne baci za nj.
darum spricht der herr herr: o der mörderischen stadt, die ein solcher topf ist, da der rost daran klebt und nicht abgehen will! tue ein stück nach dem andern heraus; und du darfst nicht darum losen, welches zuerst heraus soll.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。