検索ワード: gomilu (セルビア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

German

情報

Serbian

gomilu

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ドイツ語

情報

セルビア語

danas imam gomilu domaćeg.

ドイツ語

heute habe ich eine menge hausaufgaben.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.

ドイツ語

er hält das wasser im meer zusammen wie in einem schlauch und legt die tiefen in das verborgene.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

kao da baca dragi kamen u gomilu kamenja, tako radi ko èini èast bezumnome.

ドイツ語

wer einem narren ehre antut, das ist, als wenn einer einen edlen stein auf den rabenstein würfe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i sedeo je u gradovima raskopanim i u kuæama pustim, obraæenim u gomilu kamenja.

ドイツ語

er wohnt in verstörten städten, in häusern, da man nicht bleiben darf, die auf einem haufen liegen sollen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i isus spali gaj, i obrati ga u gomilu veènu, i u pustoš do današnjeg dana.

ドイツ語

und josua brannte ai aus und machte einen haufen daraus ewiglich, der noch heute daliegt,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a pavle zgrabivši gomilu granja naloži na oganj, i izišavši zmija od vruæine skoèi mu na ruku.

ドイツ語

da aber paulus einen haufen reiser zusammenraffte, und legte sie aufs feuer, kam eine otter von der hitze hervor und fuhr paulus an seine hand.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i još reèe lavan jakovu: gledaj ovu gomilu i gledaj ovaj spomenik, koji podigoh izmedju sebe i tebe.

ドイツ語

und laban sprach weiter zu jakob: siehe, das ist der haufe, und das ist das mal, das ich aufgerichtet habe zwischen mir und dir.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato æu uèiniti od samarije gomilu u polju da se sade vinogradi, i pobacaæu kamenje njeno u dolinu i otkriæu joj temelje.

ドイツ語

und ich will samaria zum steinhaufen im felde machen, daß man ihre steine um die weinberge legt, und will ihre steine ins tal schleifen und sie bis zum grund einbrechen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i reèe jakov braæi svojoj; nakupite kamenja. i nakupiše kamenja i složiše na gomilu, i jedoše na gomili.

ドイツ語

und sprach zu seinen brüdern: leset steine auf! und sie nahmen steine und machten einen haufen und aßen auf dem haufen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a za njim sama sin agejev araranin; kad se filisteji skupiše u gomilu, i onde beše njiva puna leæa, i narod pobeže od filisteja,

ドイツ語

nach ihm war samma, der sohn ages, des harariters. da die philister sich versammelten in eine rotte, und war daselbst ein stück acker voll linsen, und das volk floh vor den philistern,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

po tom nabacaše na nj veliku gomilu kamenja, koja stoji i danas. i gospod se povrati od žestine gneva svog. otuda se prozva ono mesto dolina ahor do danas.

ドイツ語

machten sie über sie einen großen steinhaufen, der bleibt bis auf diesen tag. also kehrte sich der herr von dem grimm seines zorns, daher heißt derselbe ort das tal achor bis auf diesen tag.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato, dakle, i mi imajuæi oko sebe toliku gomilu svedoka, da odbacimo svako breme i greh koji je za nas prionuo, i s trpljenjem da trèimo u bitku koja nam je odredjena,

ドイツ語

darum wir auch, dieweil wir eine solche wolke von zeugen um uns haben, lasset uns ablegen die sünde, so uns immer anklebt und träge macht, und lasset uns laufen durch geduld in dem kampf, der uns verordnet ist.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i èim sveštenici, noseæi kovèeg zaveta gospoda gospoda svoj zemlji, stanu nogama svojim u vodi jordanskoj, voda æe se u jordanu rastvoriti, te æe voda koja teèe odozgo stati u gomilu.

ドイツ語

wenn dann die fußsohlen der priester, die des herrn lade, des herrschers über alle welt, tragen, in des jordans wasser sich lassen, so wird das wasser, das von oben herabfließt im jordan, abreißen, daß es auf einem haufen stehen bleibe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a cara gajskog obesi na drvo i ostavi do veèera; a o zahodu sunèanom zapovedi isus te skidoše telo njegovo s drveta i baciše pred vrata gradska, i nabacaše na nj veliku gomilu kamenja, koja stoji i danas.

ドイツ語

und ließ den könig zu ai an einen baum hängen bis an den abend. da aber die sonne war untergegangen, gebot er, daß man seinen leichnam vom baum täte, und sie warfen ihn unter der stadt tor und machten einen großen steinhaufen auf ihn, der bis auf diesen tag da ist.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zaustavi se voda što je tekla odozgo, i stade u jednu gomilu vrlo nadaleko, kod grada adama, koji je kraj zaretana; a što je teklo dole u more kraj polja, more slano, oteèe sasvim; i narod prelažaše prema jerihonu.

ドイツ語

da stand das wasser, das von oben herniederkam, aufgerichtet auf einem haufen, sehr ferne, bei der stadt adam, die zur seite zarthans liegt; aber das wasser das zum meer hinunterlief, zum salzmeer, das nahm ab und verfloß. also ging das volk hinüber, jericho gegenüber.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,792,244,854 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK