プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a uèenici punjahu se radosti i duha svetog.
tandis que les disciples étaient remplis de joie et du saint esprit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kako se ne ostavi slavni grad? grad radosti moje?
ah! elle n`est pas abandonnée, la ville glorieuse, la ville qui fait ma joie! -
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
koji igraju od radosti i vesele se kad nadju grob?
qui seraient transportés de joie et saisis d`allégresse, s`ils trouvaient le tombeau?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nesta radosti srcu naem, igra naa pretvori se u alost.
la joie a disparu de nos coeurs, le deuil a remplacé nos danses.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nemam veæe radosti od ove da èujem moja deca u istini da hode.
je n`ai pas de plus grande joie que d`apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kad videe zvezdu gde je stala, obradovae se veoma velikom radosti.
quand ils aperçurent l`étoile, ils furent saisis d`une très grande joie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eleæi da te vidim, opominjuæi se suza tvojih, da se radosti ispunim;
me rappelant tes larmes, et désirant te voir afin d`être rempli de joie,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
primite ga, dakle, u gospodu sa svakom radosti, i takve potujte;
recevez-le donc dans le seigneur avec une joie entière, et honorez de tels hommes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i iziavi brzo iz groba sa strahom i radosti velikom, potekoe da jave uèenicima njegovim.
elles s`éloignèrent promptement du sépulcre, avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ako posluaju i stanu im sluiti, dovruju dane svoje u dobru i godine svoje u radosti.
s`ils écoutent et se soumettent, ils achèvent leurs jours dans le bonheur, leurs années dans la joie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i poznavi glas petrov od radosti ne otvori vrata, nego utrèa i kaza da petar stoji pred vratima.
elle reconnut la voix de pierre; et, dans sa joie, au lieu d`ouvrir, elle courut annoncer que pierre était devant la porte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pokazaæe mi put ivotni: obilje je radosti pred licem tvojim, uteha u desnici tvojoj doveka.
tu me feras connaître le sentier de la vie; il y a d`abondantes joies devant ta face, des délices éternelles à ta droite.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zato se uteismo utehom vaom; a jo se veæma obradovasmo radosti titovoj, jer vi svi umiriste duh njegov.
c`est pourquoi nous avons été consolés. mais, outre notre consolation, nous avons été réjouis beaucoup plus encore par la joie de tite, dont l`esprit a été tranquillisé par vous tous.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
za mene, samiti globalnih glasova uvek predstavaljaju vreme radosti, šansu da se ponovo povežem sa starim prijateljima i steknem nove.
pour moi, les sommets de global voices sont toujours des moments de joie, une occasion de revoir de vieux amis, et de rencontrer de nouveaux amis.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
jo je carstvo nebesko kao blago sakriveno u polju, koje naavi èovek sakri i od radosti zato otide i sve to ima prodade i kupi polje ono.
le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ. l`homme qui l`a trouvé le cache; et, dans sa joie, il va vendre tout ce qu`il a, et achète ce champ.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
loza posahnu i smokva uvenu; ipak i palma i jabuka i sva drveta poljska posahnue, jer nesta radosti izmedju sinova ljudskih.
la vigne est confuse, le figuier languissant; le grenadier, le palmier, le pommier, tous les arbres des champs sont flétris... la joie a cessé parmi les fils de l`homme!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gledajuæi na naèelnika vere i svritelja isusa, koji mesto odredjene sebi radosti pretrpe krst, ne mareæi za sramotu, i sede s desne strane prestola boijeg.
ayant les regards sur jésus, le chef et le consommateur de la foi, qui, en vue de la joie qui lui était réservée, a souffert la croix, méprisé l`ignominie, et s`est assis à la droite du trône de dieu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a koje je na kamenu to su oni koji kad èuju s radosti primaju reè; i ovi korena nemaju koji za neko vreme veruju, a kad dodje vreme kuanja otpadnu.
ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu`ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; mais ils n`ont point de racine, ils croient pour un temps, et ils succombent au moment de la tentation.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a mnogi od svetenika i levita i glavara domova otaèkih, starci koji behu videli predjanji dom, plakahu glasno gledajuæi ovaj dom koji se osnivae, a mnogi opet podvikivahu od radosti,
mais plusieurs des sacrificateurs et des lévites, et des chefs de famille âgés, qui avaient vu la première maison, pleuraient à grand bruit pendant qu`on posait sous leurs yeux les fondements de cette maison. beaucoup d`autres faisaient éclater leur joie par des cris,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da uèinim alosnima u sionu i dam im nakit mesto pepela, ulje radosti umesto alosti, odelo za pohvalu umesto duha tunog, da se prozovu hrastovi pravde, sad gospodnji za slavu njegovu.
pour accorder aux affligés de sion, pour leur donner un diadème au lieu de la cendre, une huile de joie au lieu du deuil, un vêtement de louange au lieu d`un esprit abattu, afin qu`on les appelle des térébinthes de la justice, une plantation de l`Éternel, pour servir à sa gloire.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: