プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ali dobro uèiniste to se primiste moje nevolje.
אבל היטבתם לעשות בהתחברכם אלי בצרתי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
koji primiste zakon naredbom andjeoskom, i ne odraste.
אתם אשר קבלתם את התורה על ידי מלאכות המלאכים ולא שמרתם אותה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kako dakle primiste hrista isusa gospoda onako ivite u njemu,
לכן כאשר קבלתם את המשיח את ישוע אדנינו כן גם התהלכו בו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ovo jedno hoæu od vas da doznam, ili duha primiste kroz dela zakona ili kroz èuvenje vere?
זאת לבד חפצתי ללמד מכם האם ממעשי התורה קבלתם את הרוח או משמועת האמונה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ali vam napominjem, braæo, jevandjelje, koje vam objavih, koje i primiste, u kome i stojite.
ואני אחי אודיעכם את הבשורה אשר בשרתי אתכם אשר גם קבלתם אתה וגם עמדתם בה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
to i nauèiste, i primiste i èuste, i videste u meni, ono èinite, i bog mira biæe s vama.
אשר למדתם וקבלתם ושמעתם וראיתם בי את אלה תעשו ואלהי השלום יהיה עמכם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kao to pre rekosmo i sad opet velim: ako vam ko javi jevandjelje drugaèije nego to primiste, proklet da bude!
כמו שאמרנו כבר כן אמר עתה עוד הפעם איש כי יבשר אתכם בשורה מבלעדי אשר קבלתם חרם יהיה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer ogladneh, i daste mi da jedem; oedneh, i napojiste me; gost bejah, i primiste me;
כי רעב הייתי ותאכילני צמא הייתי ותשקוני גר הייתי ותאספוני׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer ne primiste duh ropstva, opet da se bojite; nego primiste duh posinaèki, kojim vièemo: ava, oèe!
כי לא קבלתם רוח עבדות לשוב לירא כי אם קבלתם רוח משפט בנים אשר בו קראים אנחנו אבא אבינו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer ako onaj koji dolazi drugog isusa propoveda kog mi ne propovedasmo, ili drugog duha primite kog ne primiste, ili drugo jevandjelje koje ne primiste, dobro biste potrpeli.
כי אם יבא הבא והגיד לכם ישוע אחר אשר לא הגדנהו או אם תקחו רוח אחר אשר לא לקחתם אתו או בשורה אחרת אשר לא קבלתם אתה כי עתה היטב תשאהו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dalje, braæo, molimo vas i savetujemo u hristu isusu, kao to primiste od nas, kako vam treba iveti i ugadjati bogu, kao to ivite, da bivate sve izobilniji.
ועוד נבקשה מכם אחי ונזהיר אתכם באדנינו ישוע כי כאשר קבלתם מאתנו איך לכם להתהלך ולמצא חן בעיני האלהים כן תוסיפו וכן תרבו עוד׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toga radi i mi zahvaljujemo bogu bez prestanka to vi primivi od nas reè èuvenja boijeg primiste ne kao reè èoveèiju, nego (kao to zaista jeste) reè boiju, koja i èini u vama koji verujete.
בעבור זאת גם נודה תמיד לאלהים כי אתם בקבלכם מאתנו דבר שמועת האלהים לא קבלתם אותו כדבר בני אדם כי אם כמו שהוא באמת כדבר האלהים אשר הוא גם פעל בכם המאמינים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i vi pomazanje to primiste od njega, u vama stoji, i ne trebujete da vas ko uèi; nego kako vas to samo pomazanje uèi u svemu, i istinito je, i nije la, i kao to vas nauèi ostanite u njemu.
ואתם המשחה אשר קבלתם מאתו עמדת בכם ולא תצטרכו לאיש אשר ילמדכם כי אם כאשר תלמד אתכם המשחה בכל דבר היא האמת ואיננה כזב וכאשר למדה אתכם כן תעמדו בו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: