プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i zbi mu se to, jer ga izgazi narod na vratima, te umre.
Так и сбылось с ним; и затоптал его народ в воротах, и он умер.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na narod licemerni poslaæu ga, i zapovediæu mu za narod na koji se gnevim, da pleni i otima, i da ga izgazi kao blato na ulicama.
Я пошлю его против народа нечестивого и против народа гнева Моего, дам ему повеление ограбить грабежом и добыть добычу и попирать его, как грязь на улицах.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
polazi gospod sve junake moje usred mene, sazva na me sabor da potre mladiæe moje; kao grodje u kaci izgazi gospod devojku, kæer judinu.
Всех сильных моих Господь низложил среди меня, созвал против меня собрание, чтобы истребить юношей моих; как в точиле, истоптал Господь деву, дочь Иуды.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i car postavi na vrata onog vojvodu, na kog se ruku naslanjae, a narod ga izgazi na vratima, te umre, po reèi èoveka boijeg, koju reèe kad car k njemu dodje.
И царь поставил того сановника, на руку которого опирался, у ворот; и растоптал его народ в воротах, и он умер, как сказал человек Божий, который говорил, когда приходил к нему царь.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a joas car izrailjev posla k amasiji caru judinom i poruèi mu: trn na livanu posla ka kedru na livanu, i poruèi: daj svoju kæer sinu mom za enu. ali naidje zverje livansko i izgazi trn.
И послал Иоас, царь Израильский, к Амасии, царю Иудейскому, сказать: терн, который на Ливане, послал к кедру, который на Ливане же, сказать: отдай дочь свою в жену сыну моему. Но прошли звери дикие, которые на Ливане, и истоптали этот терн.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a joas, car izrailjev posla k amasiji caru judinom i poruèi mu: trn na livanu posla ka kedru na livanu, i poruèi: daj svoju kæer sinu mom za enu; ali naidje zverje livansko, i izgazi trn.
И послал Иоас, царь Израильский, к Амасии, царю Иудейскому, сказать: терн, который на Ливане, послал к кедру, который на Ливане же, сказать: „отдай дочь свою в жену сыну моему". Но прошли дикие звери, что на Ливане, и истоптали этот терн.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています