検索ワード: veènom (セルビア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Russian

情報

Serbian

veènom

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ロシア語

情報

セルビア語

a koji pohuli na duha svetog nema oproštenja vavek, nego je kriv veènom sudu.

ロシア語

но кто будет хулить Духа Святаго, тому не будет прощения вовек, но подлежит он вечному осуждению.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato trpim sve izbranih radi da i oni dobiju spasenje u hristu isusu sa slavom veènom.

ロシア語

Посему я все терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

odavna mi se javljaše gospod. ljubim te ljubavlju veènom, zato ti jednako èinim milost.

ロシア語

Издали явился мне Господь и сказал: любовью вечною Я возлюбил тебяи потому простер к тебе благоволение.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a caru veènom, neraspadljivom, koji se ne vidi, jedinom premudrom bogu èast i slava va vek veka. amin.

ロシア語

Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

u malom gnevu sakrih za èas lice svoje od tebe, ali æu te veènom milošæu pomilovati, veli izbavitelj tvoj gospod.

ロシア語

В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i dodaj na nj dar svako jutro šestinu efe i ulja treæinu ina, da se pokropi belo brašno; to je vazdašnji dar gospodu uredbom veènom.

ロシア語

А хлебного приношения прилагай к нему каждое утро шестую часть ефы и елея третью часть гина, чтобы растворить муку; таково вечное постановление о хлебном приношении Господу, навсегда.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zaklon je bog veèni i pod mišicom veènom; on æe odagnati ispred tebe neprijatelje tvoje, i reæi æe: zatri!

ロシア語

прибежище твое Бог древний, и ты под мышцами вечными; Он прогонитврагов от лица твоего и скажет: истребляй!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i opaši ih pojasima, arona i sinove njegove, i metni im kape na glave, da imaju sveštenstvo uredbom veènom. tako æeš posvetiti ruke aronu i sinovima njegovim.

ロシア語

и опояшь их поясом, Аарона и сынов его, и возложи на них повязки ибудет им принадлежать священство по уставу на веки; и наполни руки Аарона и сынов его.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

kao što sodom i gomor, i okolni njihovi gradovi, koji su se prokurvali onako kao i oni, i hodili za drugim mesom, postaviše se ugled i muèe se u veènom ognju:

ロシア語

Как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им блудодействовавшие и ходившие за иною плотию, подвергшись казни огня вечного, поставлены в пример, –

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

mene li se neæete bojati? veli gospod; od mene li neæete drhtati? koji postavih pesak moru za medju veènom naredbom, i neæe preæi preko nje; ako mu i ustaju vali, neæe nadjaèati, ako i buèe, neæe je preæi.

ロシア語

Меня ли вы не боитесь, говорит Господь, предо Мною ли не трепещете? Я положил песок границею морю, вечным пределом, которого не перейдет; и хотя волны его устремляются, но превозмочь не могут; хотя они бушуют, но переступить его не могут.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,082,794 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK