プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
huwag kang mangangalunya.
nuk do të shkelësh besnikërinë bashkëshortore.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag kang magbibintang sa iyong kapuwa.
nuk do të bësh dëshmi të rreme kundër të afërmit tënd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
narinig ninyong sinabi, huwag kang mangangalunya:
ju keni dëgjuar se të lashtëve u qe thënë: "mos shkel kurorën".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
huwag kang kakain ng anomang karumaldumal na bagay.
nuk do të hash asgjë të neveritshme.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag kang magkakaroon ng ibang mga dios sa harap ko.
nuk do të kesh perëndi të tjerë para meje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag kang makikipagtipan sa kanila, ni sa kanilang mga dios.
nuk do të lidhësh asnjë aleancë me ta, as edhe me perënditë e tyre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag kang magbibihis ng magkahalong kayo, ng lana at lino na magkasama.
nuk do të veshësh rroba të bëra me një stof të përzierë leshi dhe liri.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
upang yumaon kang mabuti, at ikaw ay mabuhay na malaon sa lupa.
dhe ju, etër, mos provokoni për zemërim fëmijtë tuaj, por i edukoni në disiplinë dhe në këshillë të zotit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at huwag kang sisiping sa asawa ng iyong kapuwa, na magpapakadumi sa kaniya.
nuk do të kesh marrëdhënie seksuale me gruan e fqinjit tënd për t'u ndotur me të.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag kang padaig sa masama, kundi bagkus daigin mo ng mabuti ang masama.
mos u mund nga e keqja, por munde të keqen me të mirën.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at huwag kang papasok sa bahay na anyayahan upang maupong kasalo nila, na kumain at uminom.
mos hyni as në një shtëpi banketi për t'u ulur bashkë me ta për të ngrënë dhe për të pirë".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dinggin mo ang aking dalangin, oh dios; at huwag kang magkubli sa aking pananaing.
o perëndi, vëri veshin lutjes sime dhe ki parasysh kërkesën time.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag kang mabalisa dahil sa mga manggagawa ng masama; ni maging mapanaghiliin ka man sa masama:
mos u zemëro për shkak të atyre që bëjnë të keqen dhe mos i ki smirë të pabesët,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
narito, ibabagsak kang bigla ng panginoon na gaya ng malakas na tao: oo, kaniyang hihigpitan ka.
ja, zoti po të flak me dhunë, o njeri i fuqishëm, dhe do të të kapë mirë.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag kang magagalitin sa iyong kalooban: sapagka't ang galit ay nagpapahinga sa sinapupunan ng mga mangmang.
mos u nxito në frymën tënd të zemërohesh, sepse zemërimi gjen strehë në gji të budallenjve.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag kang lubhang magpakamatuwid; ni huwag ka mang lubhang magpakapantas: bakit sisirain mo ang iyong sarili?
mos ji tepër i drejtë as i urtë jashtë mase. pse kërkon të shkatërohesh?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, maria: sapagka't nakasumpong ka ng biyaya sa dios.
dhe engjëlli i tha: ''mos ki frikë, mari, sepse ke gjetur hir para perëndisë.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: