プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
matatag
como una promesa, eres tú, eres tú como una mañana de verano como una sonrisa, eres tú, eres tú así, así, eres tú toda mi esperanza, eres tú, eres tú como lluvia fresca en mis manos como fuerte brisa, eres tú, eres tú así, así, eres tú eres tú como el agua de mi fuente eres tú el fuego de mi hogar algo así eres tú algo así como el fuego de mi hoguera (eres tú) algo así eres tú mi vida algo así eres tú como mi poema, eres tú, eres tú (uh, eres tú) como una guitarra en la noche todo mi horizonte, eres tú, eres tú (ah, ah, ah) así, así, eres tú (eres tú) eres tú como el agua…
最終更新: 2021-06-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
mananatiling matatag
permanecer estable
最終更新: 2020-09-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
maging matatag ka
mi esposa
最終更新: 2019-12-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
matatag na kapatiran hanggang dulo
frăție statornică până la sfârșit
最終更新: 2023-12-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
oh matatag nawa ang aking mga daan, upang sundin ang mga palatuntunan mo!
¡ojalá fuesen estables mis caminos para guardar tus leyes
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
sapagka't walang mga tali sa kanilang kamatayan: kundi ang kanilang kalakasan ay matatag.
pues no hay para ellos dolores de muerte; más bien, es robusto su cuerpo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
siyang matatag sa katuwiran ay magtatamo ng buhay: at siyang humahabol ng kasamaan ay sa kaniyang sariling ikamamatay.
como la justicia es para vida, así el que sigue el mal lo hace para su muerte
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nangyari nga nang ang kaharian ay matatag sa kaniya, na kaniyang pinatay ang kaniyang mga lingkod na nagsipatay sa hari na kaniyang ama.
sucedió que cuando el reino se consolidó con él, mató a sus servidores que habían herido de muerte al rey, su padre
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
sapagka't siya'y nagsalita, at nangyari; siya'y nagutos, at tumayong matatag.
porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nguni't ang haring si salomon ay magiging mapalad, at ang luklukan ni david ay magiging matatag sa harap ng panginoon magpakailan man.
el rey salomón será bendito, y el trono de david será firme delante de jehovah para siempre
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at huwag ninyong bigyan siya ng kapahingahan, hanggang sa siya'y matatag, at hanggang sa kaniyang gawing kapurihan sa lupa ang jerusalem.
tampoco le deis reposo, hasta que él restablezca a jerusalén y haga de ella una alabanza en la tierra
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
na siya'y labanan ninyong matatag sa inyong pananampalataya, yamang inyong nalalaman na ang mga gayong hirap ay nagaganap sa inyong mga kapatid na nangasa sanglibutan.
resistid al tal, estando firmes en la fe, sabiendo que los mismos sufrimientos se van cumpliendo entre vuestros hermanos en todo el mundo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nangyari, nang matatag ang kaharian ni roboam at siya'y malakas, na kaniyang iniwan ang kautusan ng panginoon, at ang buong israel ay kasama niya.
cuando se consolidó y se fortaleció el reino de roboam, éste abandonó la ley de jehovah, y todo israel con él
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ngayon, oh panginoon, matatag nawa ang salita na iyong sinalita tungkol sa iyong lingkod, at tungkol sa kaniyang sangbahayan magpakailan man, at gawin mo nawa na gaya ng iyong sinalita.
"ahora pues, oh jehovah, sea firme para siempre la palabra que has hablado acerca de tu siervo y de su casa, y haz tal como has dicho
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at dumakila ang iyong pangalan magpakailan man, sa pagsasabi: ang panginoon ng mga hukbo ay dios sa israel: at ang sangbahayan ng iyong lingkod na si david ay matatag sa harap mo.
sea engrandecido tu nombre para siempre, a fin de que se diga: 'jehovah de los ejércitos es dios de israel.' que la casa de tu siervo david sea estable delante de ti
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang aking puso'y matatag, oh dios; ako'y aawit, oo, ako'y aawit ng mga pagpuri, ng aking kaluwalhatian.
(cántico. salmo de david) mi corazón está firme, oh dios; cantaré y entonaré salmos, aun con mi alma
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at iutos ninyo sa kanila, na sabihin, kumuha kayo mula rito sa gitna ng jordan, mula sa dakong tinatayuang matatag ng mga paa ng mga saserdote, ng labing dalawang bato, at dalhin ninyo, at ilapag ninyo sa tigilang dako, na inyong tutuluyan sa gabing ito.
y mándales diciendo: "tomad de en medio del jordán, del lugar donde están firmes los pies de los sacerdotes, doce piedras, las cuales llevaréis con vosotros, y las pondréis en el lugar donde habéis de pasar esta noche.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています