検索ワード: bakit ka matawa (タガログ語 - セルビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

Serbian

情報

Tagalog

bakit ka matawa

Serbian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

セルビア語

情報

タガログ語

bakit ka napadadala sa iyong puso? at bakit kumikindat ang iyong mga mata?

セルビア語

Što te je zanelo srce tvoje? i što sevaju oèi tvoje,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at sinabi ng panginoon kay josue, bumangon ka; bakit ka nagpatirapa ng ganito?

セルビア語

a gospod reèe isusu: ustani: što si pao na lice svoje?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

bakit ka naghahambog sa kasamaan, oh makapangyarihang tao? ang kagandahang-loob ng dios ay palagi.

セルビア語

Što se hvališ nevaljalstvom, silni? milost je božija svaki dan sa mnom.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

bakit ka mapula sa iyong kasuutan, at ang iyong damit ay gaya niyaong yumayapak sa alilisan ng alak?

セルビア語

zašto ti je crveno odelo i haljine ti kao u onog koji gazi u kaci?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

bakit ka nakikilaban sa kaniya? sapagka't hindi siya nagbibigay alam ng anoman sa kaniyang mga usap.

セルビア語

zašto se preš s njim, što za sva dela svoja ne odgovara?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

ikaw ay gumising, bakit ka natutulog, oh panginoon? ikaw ay bumangon, huwag mo kaming itakuwil magpakailan man.

セルビア語

ustani, što spavaš, gospode! probudi se, nemoj odbaciti zasvagda.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

bakit ka lumalaboy upang papanibaguhin mo ang iyong lakad? ikahihiya mo rin naman ang egipto na gaya ng iyong pagkahiya sa asiria.

セルビア語

zašto trèkaš tako menjajuæi svoj put? posramiæeš se od misirca kako si se posramio od asirca.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?

セルビア語

bože, bože moj! zašto si me ostavio udaljivši se od spasenja mog, od reèi vike moje?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at ngayon bakit ka tumitigil? magtindig ka, at ikaw ay magbautismo, at hugasan mo ang iyong mga kasalanan, na tumatawag sa kaniyang pangalan.

セルビア語

i sad šta oklevaš? ustani i krsti se, i operi se od greha svojih, prizvavši ime gospoda isusa.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

bakit ka nakaupo sa gitna ng mga kulungan ng tupa, upang makinig ba ng mga tawag sa mga kawan? sa agusan ng tubig ng ruben nagkaroon ng mga dakilang pasiya ng puso.

セルビア語

Što si sedeo medju torovima slušajuæi kako bleje stada? u delu ruvimovom behu ljudi visokih misli.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at sinabi sa akin ng anghel, bakit ka nanggilalas? sasabihin ko sa iyo ang hiwaga ng babae, at ng hayop na sinasakyan niya, na may pitong ulo at sangpung sungay.

セルビア語

i reèe mi andjeo: Što se èudiš? ja æu ti kazati tajnu ove žene, i zveri što je nosi i ima sedam glava i deset rogova.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

bakit ka tumakas ng lihim, at tumanan ka sa akin; at hindi mo ipinaalam sa akin, upang ikaw ay napagpaalam kong may sayahan at may awitan, may tambol at may alpa;

セルビア語

zašto tajno pobeže i kradom otide od mene? niti mi reèe da te ispratim s veseljem i s pesmama, s bubnjevima i guslama?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.

セルビア語

i reèe: hodi, koji si blagosloven od gospoda; što bi stajao napolju? spremio sam kuæu, ima mesta i za kamile.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at kanilang sinabi kay moises, dahil ba sa walang libingan sa egipto, kung kaya dinala mo kami rito upang mamatay sa ilang? bakit ka gumawa ng ganito sa amin, na inilabas mo kami sa egipto?

セルビア語

i rekoše mojsiju: zar ne beše grobova u misiru, nego nas dovede da izginemo u pustinji? Šta uèini, te nas izvede iz misira.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

bakit ka nanghula sa pangalan ng panginoon, na iyong sinasabi, ang bahay na ito ay magiging gaya ng silo, at ang bayang ito ay magiging sira, na mawawalan ng mananahan? at ang bayan ay nagpipisan kay jeremias sa bahay ng panginoon.

セルビア語

zašto prorokova u ime gospodnje govoreæi: ovaj æe dom biti kao silom, i ovaj æe grad opusteti da neæe u njemu niko živeti? i skupi se sav narod na jeremiju u dom gospodnji.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

nang magkagayo'y naparoon si david sa nob kay ahimelech na saserdote: at sinalubong si david ni ahimelech na nanginginig, at sinabi sa kaniya, bakit ka nagiisa, at walang taong kasama ka?

セルビア語

tada david dodje u nov k ahimelehu svešteniku; a ahimeleh se uplaši i istrèa pred davida, i reèe mu: zašto si sam, i nema nikoga s tobom?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

bakit ka humihiyaw ng dahil sa iyong sakit? ang iyong hirap ay walang kagamutan: dahil sa kalakhan ng iyong kasamaan, sapagka't ang iyong mga kasalanan ay dumami, aking ginawa ang mga bagay na ito sa iyo.

セルビア語

zašto vièeš radi rane svoje, smrtnog bola svog? za mnoštvo bezakonja tvog, za silne grehe tvoje èinim ti to.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at hindi siya kinasamaan ng loob ng kaniyang ama kailan man, na nagsabi, bakit ka gumawa ng ganyan? at siya'y totoong makisig na lalake rin naman; at siya'y ipinanganak na kasunod ni absalom.

セルビア語

i otac ga nikada ne nakara, niti mu reèe: zašto radiš tako? a on beše vrlo lep, i mati ga rodi iza avesaloma.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,793,593,402 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK