プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.
proklet æe biti u gradu, i proklet æe biti u polju.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tumiwala ka sa panginoon ng buong puso mo, at huwag kang manalig sa iyong sariling kaunawaan:
uzdaj se u gospoda svim srcem svojim, a na svoj razum ne oslanjaj se.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lumapit ka sa aking kaluluwa, at tubusin mo: iligtas mo ako dahil sa aking mga kaaway.
priblii se dui mojoj, izbavi je; nasuprot neprijateljima mojim izbavi me.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tumingala ka sa mga langit at iyong tingnan; at masdan mo ang mga alapaap na lalong mataas kay sa iyo.
pogledaj nebo, i vidi; pogledaj oblake, kako su vii od tebe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung ikaw ay makasasagot ay sumagot ka sa akin; ayusin mo ang iyong mga salita sa harap ko, tumayo ka.
ako moe, odgovori mi, pripravi se i stani mi na suprot.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.
blagosloven da je izvor tvoj, i veseli se enom mladosti svoje;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
on æe te izbaviti iz zamke ptièareve, i od ljutog pomora;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at aking pangangalatin ka sa gitna ng mga bansa, at pananabugin kita sa mga lupain; at aking papawiin ang iyong karumihan sa gitna mo.
jer æu te rasejati po narodima i razasuti po zemljama, i istrebiæu neèistotu tvoju iz tebe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kaniyang sinabi, sumama ka sa akin at tingnan mo ang aking sikap sa panginoon. sa gayo'y kanilang pinasakay sila sa kaniyang karo.
i reèe: hajde sa mnom, i vidi moju revnost za gospoda. i odvezoe ga na njegovim kolima.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
awayin mo, oh panginoon, silang nagsisiaway sa akin: lumaban ka sa kanila na nagsisilaban sa akin.
gospode! budi suparnik suparnicima mojim; udri one koji udaraju na me.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.
reæi æu bogu: nemoj me osuditi; kai mi zato se pre sa mnom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bigkisan mo ngayon ang iyong mga balakang na parang lalake: sapagka't tatanungin kita at magpapahayag ka sa akin.
opai se sada kao èovek; ja æu te pitati, a ti mi kazuj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ng panginoon kay aaron, pumaroon ka sa ilang na salubungin mo si moises. at siya'y pumaroon, at nasalubong niya sa bundok ng dios, at kaniyang hinagkan.
a gospod reèe aronu: izidji u pustinju na susret mojsiju. i otide i srete ga na gori boijoj, i poljubi ga.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't darating sa iyo ang mga araw, na babakuran ka ng kuta ng mga kaaway mo, at kukubkubin ka, at gigipitin ka sa magkabikabila,
jer æe doæi dani na tebe, i okruiæe te neprijatelji tvoji opkopima, i opkoliæe te, i obuzeæe te sa sviju strana;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tumingin ka sa aking kanan, at tingnan mo: sapagka't walang tao na nakakakilala sa akin: kanlungan ay kulang ako; walang taong lumilingap sa aking kaluluwa.
pogledam nadesno, i vidim da me niko ne zna; nestade mi utoèita, niko ne mari za duu moju.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
magbangon ka at dalhin mo ang sanggol at ang kaniyang ina, at pumatungo ka sa lupain ng israel: sapagka't nangamatay na ang nangagmimithi sa buhay ng sanggol.
i reèe: ustani, i uzmi dete i mater njegovu i idi u zemlju izrailjevu; jer su izumrli koji su traili duu detinju.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maawa ka sa akin, oh panginoon; sapagka't ako'y naluluoy, oh panginoon, pagalingin mo ako; sapagka't ang aking mga buto ay nagsisipangalog.
smiluj se na me, gospode, jer sam iznemogao; isceli me, jer su kosti moje ustreptale,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ikaw naman, anak ng tao, kumuha ka ng isang losa, at ilagay mo sa harap mo, at gumuhit ka sa ibabaw ng isang bayan, sa makatuwid baga'y ng jerusalem.
a ti, sine èoveèji, uzmi opeku, i metni je preda se, i izrei na njoj grad jerusalim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。