人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
o ang taong magkaroon ng paang bali o kamay na bali,
eller med brud på ben eller arm
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang taong may dalawang akala, ay walang tiyaga sa lahat ng kaniyang mga paglakad.
en tvesindet mand, som han er, ustadig på alle sine veje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang taong hangal ay hindi nakakaalam; ni nauunawa man ito ng mangmang.
hvor store er dine gerninger, herre, dine tanker såre dybe!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang taong magagalitin ay humihila ng kaalitan, at ang mainiting tao ay nananagana sa pagsalangsang.
hidsig mand vækker strid, vredladen mand gør megen synd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang taong walang unawa ay nakikikamay, at nagiging mananagot sa harapan ng kaniyang kapuwa.
mand uden vid giver håndslag og går i borgen for næsten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gaano pa nga kaliit ang karumaldumal at hamak, ang taong umiinom ng kasamaan na parang tubig!
hvad da den stygge, den onde, manden, der drikker uret som vand!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nagsidating ang lahat ng mga taong matatalino, na gumagawa ng lahat na gawa, sa santuario, na bawa't isa'y mula sa kaniyang gawain na ginagawa;
da kom alle de kunstforstandige mænd, der udførte alt arbejdet ved helligdommen, hver fra den del af arbejdet, han var beskæftiget med,
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 36
品質:
ang taong mabait ay nakakakita ng kasamaan, at nagkukubli: nguni't dinadaanan ng musmos, at naghihirap.
den kloge ser faren og søger i skjul, tankeløse går videre og bøder,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang pantas na tao ay malakas; oo, ang taong maalam ay lumalago ang kapangyarihan.
vismand er større end kæmpe, kyndig mand mer end kraftkarl.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang taong mabait ay nagkukubli ng kaalaman: nguni't ang puso ng mga mangmang ay nagtatanyag ng kamangmangan.
den kloge dølger sin kundskab, tåbers hjerte udråber dårskab.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na siyang pinakikinggan nilang lahat, buhat sa kaliitliitan hanggang sa kadakidakilaan, na sinasabi, ang taong ito ang siyang kapangyarihan ng dios na tinatawag na dakila.
på ham gave alle agt, små og store, og sagde: "det er ham, som man kalder guds store kraft."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
marami ang mamamanhik ng lingap sa magandang-loob: at bawa't tao ay kaibigan ng nagbibigay ng mga kaloob.
mange bejler til stormands yndest, og alle er venner med gavmild mand.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tinanong nila siya, sino ang taong sa iyo'y nagsabi, buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka?
da spurgte de ham: "hvem er det menneske, som sagde til dig: tag din seng og gå?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ang tumatalikod ng kaniyang puso ay mabubusog ng kaniyang sariling mga lakad: at masisiyahang loob ang taong mabuti.
af sine veje mættes den frafaldne, af sine gerninger den, som er god.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siyang humahamak sa kaniyang kapuwa ay walang karunungan: nguni't ang taong naguunawa ay tumatahimik.
mand uden vid ser ned på sin næste, hvo, som har indsigt, tier.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang taong may masasamang katha.
den gode vinder yndest hos herren, den rænkefulde dømmer han skyldig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sila nga'y nagsigawang muli, na nangagsasabi, huwag ang taong ito, kundi si barrabas. si barrabas nga'y isang tulisan.
da råbte de alle igen og sagde: "ikke ham, men barabbas;" og barabbas var en røver.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
datapuwa't namanhik sa kaniya ang taong nilabasan ng mga demonio, na siya'y ipagsama niya: datapuwa't siya'y pinaalis niya, na sinasabi,
men manden, af hvem de onde Ånder vare udfarne, bad ham om, at han måtte være hos ham; men han lod ham fare og sagde:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang iyong sariling kaibigan at ang kaibigan ng iyong ama, ay huwag mong pabayaan; at huwag kang pumaroon sa bahay ng iyong kapatid sa kaarawan ng iyong kasakunaan: maigi ang kapuwa na malapit kay sa kapatid na malayo.
slip ikke din ven og din faders ven, gå ej til din broders hus på din ulykkes dag. bedre er nabo ved hånden end broder i det fjerne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
naparito ang anak ng tao na kumakain at umiinom, at sinasabi nila, narito, ang isang matakaw na tao at isang manginginom ng alak, isang kaibigan ng mga maniningil ng buwis at ng mga makasalanan! at ang karunungan ay inaaring-ganap ng kaniyang mga gawa.
menneskesønnen kom, som spiser og drikker, og de sige: se, en frådser og en vindranker, tolderes og synderes ven! dog, visdommen er retfærdiggjort ved sine børn."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています