人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
oo, at sa inyong kautusan ay nasusulat, na ang patotoo ng dalawang tao ay totoo.
men også i eders lov er der skrevet, at to menneskers vidnesbyrd er sandt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa pagdaraan nila pagka umaga, ay nakita nila na ang puno ng igos ay tuyo na mula sa mga ugat.
og da de om morgenen gik forbi, så de, at figentræet var visnet fra roden af.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
oh dios na panginoon, na kalakasan ng aking kaligtasan, iyong tinakpan ang ulo ko sa kaarawan ng pagbabaka.
jeg siger til herren: du er min gud, herre, lyt til min tryglende røst!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa gabaon ay tumahan ang ama ni gabaon, si jeiel, na ang pangalan ng asawa ay maacha:
i gibeon boede je'uel, gibeons fader, hvis hustru hed ma'aka;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa gabaon ay tumahan ang ama ni gabaon, si jehiel, na ang pangalan ng kaniyang asawa ay maacha:
i gibeon boede je'uel, gibeons fader, hvis hustru hed ma'aka;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa ibabaw nito ay ang mga querubin ng kaluwalhatian na nangagsisililim sa luklukan ng awa; na ang mga bagay na ito ay hindi natin mapaguusapan ngayon ng isa isa.
men oven over den var herlighedens keruber, som overskyggede nådestolen, hvorom der nu ikke skal tales enkeltvis.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa kasakiman sa mga pakunwaring salita ay ipangangalakal kayo: na ang hatol nga sa kanila mula nang una ay hindi nagluluwat, at ang kanilang kapahamakan ay hindi nagugupiling.
og i havesyge ville de med falske ord skaffe sig vinding af eder; men dommen over dem har alt fra gamle dage været i virksomhed, og deres undergang slumrer ikke.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ito ang pasabing aming narinig sa kaniya at sa inyo'y aming ibinabalita, na ang dios ay ilaw, at sa kaniya'y walang anomang kadiliman.
og dette er det budskab, som vi have hørt af ham og forkynde eder, at gud er lys, og der er slet intet mørke i ham.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa pamamagitan ng mga bato ay kaniyang itinayo ang dambana sa pangalan ng panginoon; at kaniyang nilagyan ng hukay sa palibot ng dambana, na ang laki ay kasisidlan ng dalawang takal na binhi.
og af disse sten byggede han et alter i herrens navn og gravede rundt om alteret en rende på omtrent to sea land.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't kung mga pagtatalo tungkol sa mga salita at mga pangalan at sa inyong sariling kautusan, kayo sa inyong sarili na ang bahala noon; ayaw kong maging hukom sa mga bagay na ito.
men er det stridsspørgsmål om lære og navne og om den lov, som i have, da ser selv dertil; thi jeg vil ikke være dommer over disse ting."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sa tuwing dadaan, tatangayin kayo; sapagka't tuwing umaga ay daraan, sa araw at sa gabi: at mangyayari na ang balita ay magiging kakilakilabot na matalastas.
jer skal den ramme, hver gang den går frem; thi morgen efter morgen går den frem, ved dag og ved nat, idel angst skal det blive at få syner tydet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa sukat na ito iyong susukatin, na ang haba ay dalawang pu't limang libo, at ang luwang ay sangpung libo: at doo'y malalagay ang santuario, na pinakabanal.
af denne strækning skal du afmåle et stykke på 25.000 alens længde og 10.000 alens bredde; der skal helligdommen, den højhellige, ligge.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa mga naiwan, ang iba'y sa mga kahoy, at ang iba nama'y sa mga bagay na galing sa daong. at sa ganito nangyari, na ang lahat ay nangakatakas na ligtas hanggang sa lupa.
og de andre bjærge sig, nogle på brædder, andre på stykker af skibet. og således skete det, at alle bleve reddede i land.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang makita nga ni joab na ang pagbabaka ay nahahanay laban sa kaniya sa harapan at sa likuran, pinili niya yaong mga piling lalake ng israel, at inihanay laban sa mga taga siria.
da joab så, at angreb truede ham både forfra og bagfra, gjorde han et udvalg blandt alt israels udsøgte mandskab og tog stilling over for aramæerne,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang mga bagay na ito ay sinalita ni jesus; at sa pagtingala ng kaniyang mga mata sa langit, ay sinabi niya, ama, dumating na ang oras; luwalhatiin mo ang iyong anak, upang ikaw ay luwalhatiin ng anak:
dette talte jesus;og han opløftede sine Øjne til himmelen og sagde: "fader! timen er kommen; herliggør din søn, for at sønnen må herliggøre dig,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gayon din nang mabalitaan ng lahat ng judio na nangasa moab, at sa gitna ng mga anak ni ammon, at sa edom, at ng nangasa lahat ng lupain, na ang hari sa babilonia ay nagiwan ng labi sa juda, at inilagay niya sa kanila si gedalias na anak ni ahicam, na anak ni saphan:
og da også alle de judæere, der var i moab, hos ammoniterne, i edom og alle de andre lande, hørte, at babels konge havde levnet juda en rest og sat gedalja. sjafans søn ahikams søn, over dem,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
panginoon ko, dinggin mo ako: isang putol ng lupa na ang halaga'y apat na raang siklong pilak: gaano sa akin at sa iyo? ilibing mo nga ang iyong patay.
"gid min herre vilde høre mig! et stykke land til 400 sekel sølv, hvad har det at sige mellem mig og dig? jord du kun din døde!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sapagka't ito ang kalooban ng aking ama, na ang bawa't nakakakita sa anak, at sa kaniya'y sumampalataya, ay magkaroon ng walang hanggang buhay; at akin siyang ibabangon sa huling araw.
thi dette er min faders villie, at hver den, som ser sønnen og tror på ham, skal have et evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。