プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na sila'y gaya ng dayami sa harap ng hangin, at gaya ng ipa na tinatangay ng bagyo?
så de bliver som strå for vinden, som avner, storm fører bort?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung pasasamahin mo sa amin ang aming kapatid, ay bababa kami, at ibibili ka namin ng pagkain.
men sender du ham ikke med, så rejser vi ikke derned, thi manden sagde til os: i bliver ikke stedt for mit Åsyn, medmindre eders broder er med!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at kami ay tinampalasan ng mga taga egipto, at pinighati kami at inatangan kami ng isang mabigat na pagkaalipin:
men Ægypterne mishandlede og plagede os og pålagde os hårdt trællearbejde;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ikaw na nagpakita sa amin ng marami at lubhang kabagabagan, bubuhayin mo uli kami, at ibabangon mo uli kami mula sa mga kalaliman ng lupa.
du, som lod os skue mange fold trængsel og nød, du kalder os atter til live og drager os atter af jordens dyb;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang aming masumpungan ang isang daong na dumaraang patungo sa fenicia, ay nagsilulan kami, at nagsipaglayag.
og da vi fandt et skib, som skulde gå lige til fønikien, gik vi om bord og afsejlede.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nguni't ngayo'y itinakuwil mo kami, at inilagay mo kami sa kasiraang puri; at hindi ka lumalabas na kasama ng aming mga hukbo.
vi roser os altid af gud, dit navn vil vi love for evigt. - sela.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ang dapat ninyong sabihin ay, kung loloobin ng panginoon ay mangabubuhay kami, at gagawin namin ito o yaon.
i stedet for at i skulle sige: dersom herren vil, og vi leve, da ville vi gøre dette eller hint.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
oh ikaw na nagdadalamhati, na pinapaspas ng bagyo, at hindi naaaliw, narito, aking ilalagay ang iyong mga bato na may magandang mga kulay, at ilalapag ko ang iyong mga patibayan na may mga zafiro.
du arme, forblæste, utrøstede! se, jeg bygger dig op med smaragder, lægger din grund med safirer,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung paanong ang aming mga magulang ay bumaba sa egipto, at kami ay tumahan sa egipto na malaong panahon, at inalipusta ng mga egipcio kami at ang aming mga magulang:
hvorledes vore fædre drog ned til Ægypten, hvorledes vi boede der i lange tider, og hvorledes Ægypterne mishandlede os og vore fædre;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hanggang sa oras na ito'y nangagugutom kami, at nangauuhaw, at mga hubad, at mga tinampal, at wala kaming tiyak na tahanan;
indtil denne time lide vi både hunger og tørst og nøgenhed og få næveslag og have intet blivende sted
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang kinabukasan ay nagsialis kami, at nagsidating sa cesarea: at sa pagpasok namin sa bahay ni felipe na evangelista, na isa sa pito, ay nagsitahan kaming kasama niya.
og den følgende dag droge vi derfra og kom til kæsarea, og vi gik ind i evangelisten filips hus, han, som var en af de syv, og bleve hos ham.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iyong tulungan kami, oh dios ng aming kaligtasan, dahil sa kaluwalhatian ng iyong pangalan: at iyong iligtas kami, at linisin mo ang aming mga kasalanan, dahil sa iyong pangalan.
hjælp os, vor frelses gud, for dit navns Æres skyld, fri os, forlad vore synder for dit navns skyld!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang siya'y dumating sa hari, sinabi ng hari sa kaniya, micheas, paroroon ba kami sa ramoth-galaad upang bumaka, o uurong kami? at kaniyang isinagot sa kaniya, ikaw ay yumaon, at guminhawa; at ibibigay ng panginoon yaon sa kamay ng hari.
da han kom til kongen, spurgte denne ham: "mika, skal vi drage i krig mod ramot i gilead, eller skal vi lade være?" da svarede han: "drag derop, så skal lykken følge dig, og herren vil give det i kongens hånd!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。