人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
^manwal ng pag-gamit
^brugervejledning
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
at nang makatawid na sila, ay narating nila ang lupa ng genezaret.
og da de vare farne over, landede de i genezareth.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tatawagin silang pilak na itinakuwil, sapagka't itinakuwil sila ng panginoon.
giv dem navn af vraget sølv, thi dem har herren vraget.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang mangakatawid na sila, ay narating nila ang lupa ng genezaret, at nagsisadsad sa daungan.
og da de vare farne over til landet, kom de til genezareth og lagde til der.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iyong iniunat ang iyong kanang kamay, nilamon sila ng lupa.
du udrakte din højre, og jorden slugte dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinagot nga sila ng mga fariseo, kayo baga naman ay nangailigaw rin?
da svarede farisæerne dem: "ere også i forførte?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at nang matahak na niya ang mga dakong yaon, at maaralan na sila ng marami, siya'y napasa grecia.
og da han var dragen igennem disse egne og havde formanet dem med megen tale, kom han til grækenland.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siyang nauupo sa kalangitan ay tatawa: ilalagay sila ng panginoon sa kakutyaan.
han, som troner i himlen, ler, herren, han spotter dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang malapit na sila sa jerusalem, sa betfage at sa betania, sa bundok ng mga olivo ay sinugo niya ang dalawa sa kaniyang mga alagad,
og da de nærme sig jerusalem til bethfage og betania ved oliebjerget, udsender han to af sine disciple og siger til dem:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aking dadaganan sila ng mga kasamaan; aking gugugulin ang aking busog sa kanila:
jeg hober ulykker over dem og opbruger mine pile imod dem.
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 36
品質:
at binigyan niya sila ng kanilang hiling; nguni't pinangayayat ang kanilang kaluluwa.
så gav han dem det, de kræved og sendte dem lede i sjælen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pagkatapos ng aking mga salita ay hindi na sila nagsasalita pa uli; at ang aking pananalita ay tumutulo sa kanila.
ingen tog ordet, når jeg havde talt, mine ord faldt kvægende på dem;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya'y pinakinggan nila, sapagka't mahabang panahong pinahahanga niya sila ng kaniyang mga panggagaway.
men de gave agt på ham, fordi han i lang tid havde sat dem i forbavselse ved sine trolddomskunster.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kukuha sila ng ginto, at ng kayong bughaw, at ng kulay-ube, at ng pula, at ng lino.
og dertil skal de bruge guldtråd, violet og rødt purpurgarn, karmoisinrødt garn og byssus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sila'y nagsiparoon at pinamanhikan sila; at nang kanilang mailabas na sila, ay hiniling nila sa kanila na magsilabas sa bayan.
og de kom og gave dem gode ord, og de førte dem ud og bade dem at drage bort fra byen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ako'y maglalagay ng mga pastor sa kanila na kakandili sa kanila; at hindi na sila matatakot, o manglulupaypay pa, o kukulangin ang sinoman sa kanila, sabi ng panginoon.
da vil jeg sætte hyrder over dem, og de skal vogte dem; og de skal ikke mere frygte eller ræddes og ingen skal savnes, lyder det fra herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaya't aking ililigtas ang aking kawan, at hindi na sila magiging samsam; at ako'y hahatol sa tupa at tupa.
derfor vil jeg hjælpe min hjord, så den ikke mere skal blive til rov, og skifte ret mellem får og får.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang maiharap na sila sa mga hukom, ay sinabi nila, ang mga lalaking ito, palibhasa'y mga judio, ay nagsisipanggulong totoo sa ating bayan,
og de førte dem til høvedsmændene og sagde: "disse mennesker, som ere jøder, forvirre aldeles vor by.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sapagka't hindi na sila maaaring mangamatay pa: sapagka't kahalintulad na sila ng mga anghel; at sila'y mga anak ng dios, palibhasa'y mga anak ng pagkabuhay na maguli.
thi de kunne ikke mere dø; thi de ere engle lige og ere guds børn, idet de ere opstandelsens børn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。