人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sa kabanalan at katuwiran sa harapan niya, lahat ng ating mga araw.
i hellighed og retfærdighed for hans Åsyn, alle vore dage.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pagkatapos nga ng mahabang panahon, ay dumating ang panginoon ng mga aliping yaon, at nakipaghusay sa kanila.
men lang tid derefter kommer disse tjeneres herre og holder regnskab med dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.
som står i herrens hus, i vor guds huses forgårde!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ito'y mula sa panginoon, at ito'y kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.
fra herren er dette kommet, og det er underligt for vore Øjne."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ang biyaya ng ating panginoong jesucristo ay sumainyo nawang lahat.
vor herres jesu kristi nåde være med eder alle!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pagtiwala sa di tapat na tao sa panahon ng kabagabagan ay gaya ng baling ngipin, at ng nabaliang paa.
som ormstukken tand og vaklende fod er troløs mand på trængselens dag.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't salamat sa dios, na nagbibigay sa atin ng pagtatagumpay sa pamamagitan ng ating panginoong jesucristo.
men gud ske tak, som giver os sejren ved vor herre jesus kristus!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa dios sa langit.
løfte hænder og hjerte til gud i himlen;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na tuparin mo ang utos, na walang dungis, walang kapintasan hanggang sa pagpapakita ng ating panginoong jesucristo:
at du holder budet uplettet, ulasteligt indtil vor herres jesu kristi Åbenbarelse,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nguni't ang kaligtasan ng matuwid ay sa panginoon: siya'y ang kanilang kuta sa panahon ng kabagabagan.
de retfærdiges frelse kommer fra herren, deres tilflugt i nødens stund;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yaman nga na mga inaaring-ganap sa pananampalataya, mayroon tayong kapayapaan sa dios sa pamamagitan ng ating panginoong jesucristo;
altså retfærdiggjorte af tro have vi fred med gud ved vor herre jesus krist,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang espiritu rin ang nagpapatotoo kasama ng ating espiritu, na tayo'y mga anak ng dios:
Ånden selv vidner med vor Ånd, at vi ere guds børn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ako'y iniaalay na, at ang panahon ng aking pagpanaw ay dumating na.
thi jeg ofres allerede, og tiden til mit opbrud er for hånden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kayo'y huwag gagawa ng anomang gawa: siyang palatuntunan magpakailan man sa buong panahon ng inyong lahi sa lahat ng inyong mga tahanan.
i må intet arbejde gøre. det skal være eder en evig anordning fra slægt til slægt, overalt hvor i bor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at naging anak ni josias si jeconias at ang kaniyang mga kapatid, nang panahon ng pagkadalang-bihag sa babilonia.
og josias avlede jekonias og hans brødre på den tid, da bortførelsen til babylon fandt sted.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang damo ay natutuyo, ang bulaklak ay nalalanta; nguni't ang salita ng ating dios ay mamamalagi magpakailan man.
græsset tørres, blomsten visner, men vor guds ord bliver evindelig."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at ating dalhin uli ang kaban ng ating dios sa atin: sapagka't hindi natin hinanap ng mga kaarawan ni saul.
for at vi kan bringe vor guds ark tilbage til os, thi i sauls dage spurgte vi ikke om den."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
datapuwa't nang nalalapit na ang panahon ng pangako, na ginawa ng dios kay abraham, ang bayan ay kumapal at dumami sa egipto,
som nu tiden nærmede sig for den forjættelse, gud havde tilsagt abraham, voksede folket og formeredes i Ægypten,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't tayo'y nagiging kabahagi ni cristo, kung ating iniingatang matibay ang pasimula ng ating pagkakatiwala hanggang sa katapusan:
thi vi ere blevne delagtige i kristus, såfremt vi fastholde vor første fortrøstning urokket indtil enden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nguni't kung ako'y magluwat ng mahabang panahon, ay upang maalaman mo kung paano ang dapat sa mga tao na ugaliin nila sa bahay ng dios, na siyang iglesia ng dios na buhay, at haligi at suhay ng katotohanan.
men dersom jeg tøver, da skal du heraf vide, hvorledes man bør færdes i guds hus, hvilket jo er den levende guds menighed, sandhedens søjle og grundvold.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。