人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
%s (dahil sa %s)
%s (grundet %s)
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
salamat sa dios dahil sa kaniyang kaloob na di masabi.
gud ske tak for hans uudsigelige gave!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hindi ma i-ayos dahil sa hindi available na pakete
kan ikke korrigere for utilgængelige pakker
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
isang lalake sa mga kambing na handog dahil sa kasalanan;
en gedebuk til syndoffer
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 9
品質:
at lumalaki ang dagat dahil sa isang malakas na hanging humihihip.
og søen rejste sig, da der blæste en stærk vind.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mangapatalikod sila dahil sa kanilang kahihiyan. silang nangagsasabi, aha, aha.
lad dem beskæmmes og røme, som vil mig til livs, og de, der ønsker mig ondt, lad dem vige med skændsel;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tinangay siya ng hangin sa kaniyang mga pakpak; at sila'y mangapapahiya dahil sa kanilang mga hain.
et vejr har omspændt dem med sine vinger, og de skal blive til skamme for deres ofre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
thi over mit hoved skyller min brøde som en tyngende byrde, for tung for mig.
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 28
品質:
dahil sa tinig niya na dumuduwahagi at tumutungayaw; dahil sa kaaway at sa manghihiganti.
min skændsel er mig altid i tanke, og skam bedækker mit Åsyn
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hindi maipasok ang debconf::element::%s. bigo dahil sa: %s
kunne ikke indlæse debconf::element::%s. fejlede pga.: %s
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
at kung ang isang tao ay nagkasala ng walang malay, ay maghahandog nga siya ng isang kambing na babae ng unang taon na pinakahandog dahil sa kasalanan.
men hvis et enkelt menneske synder af vanvare, skal han bringe en årgammel ged som syndoffer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa gayo'y kaniyang binitiwan siya. nang magkagayo'y kaniyang sinabi, isang asawa kang mabagsik, dahil sa pagtutuli.
så lod han ham i fred. ved den lejlighed brugte hun ordet "blodbrudgom" med hentydning til omskærelsen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sapagka't hindi nilalang ang lalake dahil sa babae; kundi ang babae dahil sa lalake;
ej heller er jo mand skabt for kvindens skyld, men kvinde for mandens skyld.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at pinagpipilitan niyang makita si jesus kung sino kaya siya; at hindi mangyari, dahil sa maraming tao, sapagka't siya'y pandak.
og han søgte at få at se, hvem der var jesus, og kunde ikke for skaren, fordi han var lille af vækst.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at magwiwisik siya ng dugo ng handog dahil sa kasalanan sa ibabaw ng gilid ng dambana; at ang labis sa dugo ay pipigain sa paanan ng dambana: handog nga dahil sa kasalanan.
og stænke noget af syndofferets blod på alterets side, medens resten af blodet skal udpresses ved alterets fod. det er et syndoffer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na masdan natin si jesus na gumawa at sumakdal ng ating pananampalataya, na siya dahil sa kagalakang inilagay sa harapan niya ay nagtiis ng krus, na niwalang bahala ang kahihiyan, at umupo sa kanan ng luklukan ng dios.
idet vi se hen til troens begynder og fuldender, jesus, som for den foran ham liggende glædes skyld udholdt et kors, idet han ringeagtede skændselen, og som har taget sæde på højre side af guds trone.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at pinasumpa uli ni jonathan si david dahil sa pagibig niya sa kaniya: sapagka't kaniyang minamahal siya na gaya ng pagmamahal niya sa kaniyang sariling kaluluwa.
da svor jonatan på ny david en ed, fordi han elskede ham; thi han elskede ham af hele sin sjæl.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinagot siya ng mga judio, hindi dahil sa mabuting gawa ay binabato ka namin, kundi sa pamumusong; at sapagka't ikaw, bagaman ikaw ay tao, ay nagpapakunwari kang dios.
jøderne svarede ham: "for en god gerning stene vi dig ikke, men for gudsbespottelse, og fordi du, som er et menneske, gør dig selv til gud."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at si ismael na anak ni nethanias ay lumabas na mula sa mizpa upang salubungin sila, na umiiyak siya habang lumalakad: at nangyari, pagkasalubong niya sa kanila, sinabi niya sa kanila, magsiparoon kayo kay gedalias na anak ni ahicam.
jisjmael, netanjas søn, gik dem i møde fra mizpa og græd hele vejen, og da han traf dem, sagde han: "kom med til gedalja, ahikams søn!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kung paanong sinugo ako ng amang buhay, at ako'y nabubuhay dahil sa ama; gayon din naman ang kumakain sa akin, siya nama'y mabubuhay dahil sa akin.
ligesom den levende fader udsendte mig, og jeg lever i kraft af faderen, ligeså skal også den, som æder mig, leve i kraft af mig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: